Читаем Красная строка полностью

Семья из Москвы: жена, муж и двадцатилетняя дочь приехали на зимние каникулы в Израиль. Жена в Иерусалиме заказала экскурсию по Старому городу. Как и все туристы, не зависимо от вероисповедания, они, пройдя контроль, прошли к древней Стене Плача. Эта Стена – основание фундамента Храма Соломона, построенного в ХХ веке до новой эры и дважды разрушенного, последний раз в 70 г. нашей эры. Над Стеной на холме возвышается мусульманский квартал с Золотой Мечетью. Стена Плача разделена на мужскую и женскую половины. Жена с трепетом приложилась к Стене и вложила записочку в щель древних плит с мольбами к Всевышнему от себя, родственников и друзей.

Экскурсовод житель Израиля родом из России из Питера, решив удивить, повел семью на смотровую площадку, недавно построенной новой синагоги. Откуда с высоты открылся чарующей красоты вид на Вечный город: над городом возвышается золотая мечеть Купола Скалы, отливает свинцом мечеть Аль-Акса, блестят крестами и возвышаются колокольнями и куполами Храм Гроба Господня и другие многочисленные христианские монастыри и храмы. Туристы в возбуждении от восхитительных видов, ходили туда-сюда по узкому балкону, вглядывались в улочки, площади, людей, фотографировали.

Когда семья внимала рассказам экскурсовода, рядом появился молодой человек – на вид японец. Он внимательно слушал, что говорил экскурсовод.

– Вы из Японии? – спросил экскурсовод.

– Да! – ответил тот на хорошем русском языке.

– Откуда вы знаете русский? – поинтересовался экскурсовод.

– Я учился и работаю сейчас в Москве. – ответил японец.

– Как вы здесь оказались? Почему вы здесь, в Иерусалиме? – спросил экскурсовод.

– Мне интересно!

– Как по-японски будет «Япония?» – последовал неожиданный вопрос.

– Nihon, – ответил японец.

– Как, как повторите, я не расслышал?

– Nihon. Нихон. Два иероглифа.

– Знаете ли, что существует гипотеза, будто японцы являются потомками одного из десяти колен Израиля? Основание – параллели между японскими и еврейскими ритуалами и даже языком, – важно сообщил экскурсовод.

– Я знаком с этой версией, – кротко ответил японец.

– Как интересно! – сказала жена и, подумав, спросила:

– А может, вы тоже еврей, как наш экскурсовод Пётр?

– Может быть! – Весело ответил японец, и почему-то все рассмеялись.

– Вы знаете, я родился в Маньчжурии в Харбине, – серьезно сообщил экскурсовод.

– Маньчжурия была когда-то японской, – помрачнел японец.

Тут встрял муж:

– Мой отец воевал в Маньчжурии. Я родился в Уссурийске.

На что экскурсовод ответил:

– Я учился в Хабаровске.

– Я тоже учился в Хабаровске, – сказал муж.

– Мой отец работал на КВЖД, – сказал экскурсовод.

Дочь спросила:

– Это вы про, что? Про КВН?

– Нет, про КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога, – ответил экскурсовод.

– Мой дед воевал в Маньчжурии в Квантунской армии, – сообщил японец.

Повисла томительная пауза.

– Невероятно! – воскликнул экскурсовод. – Значит, наши отцы и ваш дед вполне могли встретиться!

– Да! – сказал муж и задумался. Он вспомнил про медали отца, хранящиеся в металлической коробке из-под печенья. Среди множества орденов и медалей там есть медаль «За победу над Японией 1945 года»

Мужчины замолчали, каждый вспоминая свою Маньчжурию.

Жена же вспомнила про Маньчжурский трофей свекра – газетницу из гобелена, которая, как картина висит в спальне в московской квартире. Антиквариат!

– А еще мой прадед работал секретарем у последнего Китайского Императора ПуИ, – гордо сообщил экскурсовод.

«Это он привирает, – подумала жена. – Хотя всё может быть. Кажется, император ПуИ был главнокомандующим маньчжурской армией и умер в конце шестидесятых годов прошлого века».

– Как тесен мир! И все друг другу земляки! – дружно воскликнули все.

Как могло произойти такое совпадение, чтобы именно в этот день именно здесь они встретились и узнали, что все мы, люди, близки друг другу!

Тут у японца в рюкзаке зазвонил мобильник мелодией старинного русского вальса.

– Что это? – спросила жена. – Это вальс «На сопках Манчжурии»? Тот самый?

– Да, – ответил японец. – Почему вас это удивляет? Он очень популярен у нас в Японии в исполнении сестер Пинац. Он тепло распрощался со всеми и ушел.

Семья, не переставая восхищаться чарующим видом Вечного города Земли, вошла во внутренний балкон синагоги, откуда открылось скромное и строгое убранство храма с молящимися правоверными евреями – все с длинными пейсами в черных длинных пиджаках, в белых рубашках и в больших черных шляпах с полями. Евреи, раскачиваясь, взад-вперед, читали Тору и молились за свой народ и за всех людей.

Экскурсанты спустились вниз в еврейский квартал. Им предстоял путь в христианский квартал – паломничество к Храму Господнему, главной цели посещения Иерусалима.

В очереди Святая святых в Кувуклию – часовню над Гробом Господа – жена услышала такой разговор туристов из России. Молодая женщина говорит:

– Ой, как же я войду туда? Я же еврейка. Ой, боюсь, вдруг я провалюсь сквозь землю!

Молодой мужчина ей отвечает:

– Ну и что? Не бойтесь! Я мусульманин и ничего – иду. Мне интересно.

– Вы татарин?

– Да, я из Казани.

Перейти на страницу:

Похожие книги