Читаем Красное бедствие полностью

– Большая часть этих людей рабы, – отмахнулся тот. – Вам еще предстоит увидеть настоящую красоту, милорд.

Аббар Карт – один из могущественных вельмож Аша’таласа, сам вызвался встретить Савьера и предоставил ему свой дом в качестве временной резиденции. Его кожа была цвета обсидиана, а некогда красивые черты лица теперь заплыли жиром. Второй и третий подбородки вельможи смешно дрожали на ухабах, а обнаженная грудь до неприличия напоминала женскую. Она неопрятными складками лежала на объемном животе, но Аббара, похоже, это совсем не смущало.

Савьер кое-что прочитал о жителях пустыни, прежде чем отправиться в путь и теперь знал, что внешний вид Аббара полностью соответствует его статусу – в Аша’таласе худыми могут быть только рабы. Люди, имеющие в обществе вес, предпочитают ни в чем себе не отказывать. Их объемные талии и свисающие с поясов животы – это признак статуса, буквально говорящий «у меня есть деньги на еду».

До того, как город отделился от земель Дома Серебряного Скарабея, это была одна из самых бедных провинций. В пустыне ничего не выращивали, туда ссылали преступников и провинившихся перед лордом Бахметом. Что вдруг случилось и как появился Аша’талас никто точно не знает до сих пор. Но по легенде, город за одну ночь отстроили принцы-близнецы, обладавшие магическим даром.

Их статуи возвышаются на скале – два стройных юноши, держащиеся за руки, указывают на раскинувшийся внизу город. По ночам в их сомкнутых руках зажигается огонь, который видно даже в самых отдаленных уголках Желтой пустыни. Сами жители Аша’таласа называют ее Великим Белым морем и пересекают барханы на животных, которых вывели все те же принцы – трехгорбые, несуразные существа с уродливыми мордами способны обходиться без воды неделями, а питаются они колючками, растущими среди песков.

Местные называют этих существ «джамали», и Савьеру пришлось запомнить это иноземное слово, потому что эквивалента на родном языке просто не существовало. Если переводить дословно, то джамали – это буквально «горбатый корабль», что звучит не слишком благозвучно.

Аша’талас – портовый город. Именно порт стал его сердцем, именно благодаря ему в городе появились деньги. Почти все товары, доставляемые с Фокаса на Линос, проходят здесь, и это приносит в казну хорошие деньги. Нынешний лорд Дома Серебряного Скарабея, Ардьяс, уже много лет кусает локти и надеется вернуть провинцию, но вельможи Аша’таласа заключили договор с Домом Золотых Пик и как только Ардьяс вводит на территорию пустыни войска, сотни обученных копейщиков из Золотых Пик преграждают им путь.

– Аббар, – обратился Савьер к вельможе, – прибыл ли кто-то еще?

– Прибыли лорды Домов Бурого Лиса и Кричащей Чайки, – ответил тот, – и человек из Дома Большого Медведя. А еще, Эйо, дай мне памяти, суровый мужчина из Дома Ледяных Мечей.

– Лорд Абботт? – удивился Савьер. – Вы уверены?

– Точно! Абботт, я уверен, милорд. Абботт с сыном.

– С сыном… – задумчиво пробормотал Савьер. – Разве он не изгнал его? Не лишил его имени?

– Дела северных лордов нас не интересуют. – Аббар пожал плечами. – Я ничего не знаю ни об этом лорде, ни о его сыне.

«Зато я знаю, что он присягнул на верность Лаверну» – подумал Савьер.

Выходит, Дом Ледяных Мечей решил предать новоявленного императора. Что ж, интересно, что лорд Абботт скажет, глядя в глаза родному брату Лаверна Второго. Хватит ли ему смелости прямо высказать свои мысли о происходящем? А хватит ли смелости самому Савьеру войти в зал, наполненный людьми, которые наверняка его ненавидят?

Паланкин, наконец, опустили на землю. Савьер выбрался из него и кивнул рабам. Их лица были закрыты плотными масками, так что ему не удалось разглядеть их.

«Они, должно быть, очень устали» – подумал Савьер, но вслух ничего не сказал.

– Мне сообщить лордам, что вы прибыли? – учтиво осведомился вельможа.

– Да, пожалуйста.

– Вы можете воспользоваться купальнями, пока они будут добираться до Солнечного Пика, – предложил Аббар. – Эй, ты! Проводи нашего гостя!

Красивая девушка в длинной полупрозрачной желтой юбке поспешила к Савьеру звеня браслетами на лодыжках и запястьях. Ее грудь прикрывал обрез неплотной ткани, а через плечо был переброшен паллу.

– Я помогать, господин.

– Не нужно. – Савьер мягко отстранил от себя девушку и улыбнулся. – Я справлюсь.

– Может, отправить с вами юношу? – вдруг спросил Аббар.

– Нет, спасибо, – отказался Савьер.

– Мне неизвестны вкусы северных лордов, прошу прощения, если обидел вас. – Вельможа склонил голову насколько ему позволил двойной подбородок. – Ее зовут Чаджи, она будет прислуживать вам, милорд.

– Хорошо. – Савьер тоже склонил голову, выражая уважение.

Они вошли в огромное поместье с куполообразной крышей, и он тут же почувствовал запах благовоний и специй. Чаджи шла рядом, бесшумно ступая по мозаичному полу босыми ногами. Глядя на нее Савьер пожалел, что сам не снял обувь. Даже в легкой рубашке ему было нестерпимо жарко.

Чаджи провела его к лестнице и помогла спуститься на два этажа вниз. От стен здесь веяло прохладой, Савьеру стало легче дышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги