Читаем Красное бедствие полностью

– Я предлагаю вам поднять восстание, – прямо сказала Ромэйн. – И мне плевать, что этот мальчишка передаст своему проклятому брату. Отправляя послания, я знала, что одно из них точно будет перехвачено, но я не боюсь ни демонов, ни солдат.

– Потому что ты недалекая, – заявил лорд Абботт.

Райордан уставился на отца и поразился ледяному спокойствию, написанному у него на лице.

– Я наслышана о вашем скверном характере, – заявила Ромэйн.

– А я наслышан о том, что стало с твоим Домом. И теперь ты хочешь, чтобы мы все последовали… За кем, кстати? Уж не за тобой ли? У тебя есть опыт ведения войны? Ты разбираешься в стратегии?

– Я решила, что этими вопросами займетесь вы, лорд Абботт. У вас-то наверняка полно опыта в таких делах.

Райордан прыснул. Как ловко эта девчонка поставила на место его заносчивого отца! Всем Пятнадцати Свободным землям известно, что ни один из лордов не имеет достаточного опыта в военных делах, потому что войн на континенте не было со времен Бедивира.

Демиан улыбнулся краем губ и посмотрел на Ромэйн. Райордан засмотрелся на брата.

– Выскочка, – процедил отец.

– Нам нужны люди. – Ромэйн не стала ходить вокруг да около. – Они у вас есть.

– Ты предлагаешь просто отправить наш народ на убой.

– Я предлагаю собраться с силами, прекратить ныть и пресмыкаться! – рявкнула Ромэйн. – Зачем вы явились сюда, лорд Абботт, если не намерены меня слушать?

– Надеялся встретиться с по-настоящему сведущими в этих делах людьми, но, как я вижу, таких здесь нет. Я не позволю девчонке, похожей на бродяжку, вести моих людей на верную смерть.

– Так вы отказываетесь объединиться с нами? – прямо спросила Ромэйн.

– С кем «с вами»? С горсткой людей с сомнительной репутацией? – Отец бросил на Райордана красноречивый взгляд.

– С нами Дом Старой Крови, – выпалила Ромэйн.

– Я не верю, что Йоши согласился примкнуть к вам.

– Он не истинный лорд, – вдруг подал голос Мирай. – Я законный наследник трона.

– Пойди и расскажи это своему брату.

Кажется, отец ни капли не удивился, увидев среди помятых лиц близнеца Йоши. Райордан вздохнул.

– Ты ничего от него не добьешься, – устало сказал он. – Отец хотел бы выступить против узурпатора, но у него кишка тонка.

– Закрой рот и не смей называть меня отцом!

Демиан вдруг хлопнул ладонью по столу и сделал несколько резких пассов руками. Отец помрачнел и отвернулся. Райордан понял, что почти забыл язык жестов.

– Лорд Барелл? – терпеливо спросила Ромэйн. – Что скажете вы?

– Что я уважал твоего отца, девочка, и скорблю по своим племянницам, но позволить тебе вести своих людей не могу.

– Ведите их сами, – предложила Ромэйн.

– Куда? В чем-то Абботт прав – мы поведем их на верную смерть. У Лаверна десятки, сотни демонов за спиной. А что есть у нас?

– Я.

Вперед вышел Хэль. Райордан откинулся на спинку стула и приготовился увидеть представление, о котором и мечтать не смел.

– Ты еще кто? – прокряхтел старик Давган.

– Шепчущий.

«Ага, заливай» – подумал Рай.

– Он способен влиять на демонов своей магией, – сказала Ромэйн. – С его помощью…

– Хватит. – Отец встал. – Я надеялся услышать дельное предложение, но все превратилось в какой-то фарс. Один человек против армии демонов? Я что, в яслях для недоумков?

Ромэйн задохнулась от возмущения. На лице Хэля появилась кривая ухмылка.

– Я предлагаю нам обсудить все в полном составе, когда посланнику из дома Большого Медведя станет лучше.

– Я не собираюсь здесь задерживаться, – заявил отец Райордана и направился к дверям.

Прежде чем выйти из-за стола, он тронул Демиана за плечо. Тот медленно поднялся с места, бросил полный тоски взгляд на брата и пошел следом за отцом.

Рай сглотнул. В комнате сразу стало пусто.

– Проклятье, – выругалась Ромэйн и рухнула на стул. – Неужели вы не понимаете, что только объединившись мы сможем противостоять узурпатору?! Чего вы ждете?

– Старик явно ждет смерти, – пробасил Барниш. – Ему же пару лун жить осталось.

– Ты это обо мне говоришь?! – возмутился было Давган, но тут же закашлялся и замолчал.

– Я же сказал, – хмыкнул Барниш.

– Послушайте, может, склониться – это не самый плохой вариант? – осторожно начал Барелл. – Лаверн не трогает тех, кто присягнул ему на верность.

– Об этом я и говорю, – влез в разговор юнец из Багряных Вод. – Вас никто не тронет, а эту встречу мы забудем, сделаем вид, что ее не было.

– Очень удобно, – прорычала Ромэйн.

– Мне искренне жаль твою семью, – сказал Савьер. – И твой дом. Но не нужно толкать этих людей на измену – Лаверн сотрет их Дома в порошок.

– Тебе жаль? – Ромэйн вдруг расхохоталась. – Жаль? Ты видел, что твой брат сделал с моей матерью? Во что он ее превратил?!

Савьер нахмурился и покачал головой.

– Она стала чудовищем. Какой-то уродливой тварью, не похожей ни на человека, ни на демона. Мне пришлось убить ее этими самыми руками!

Ромэйн выставила вперед грязные руки и Рай понял, что она вот-вот накинется на мальчишку.

– Хватит, – попросил он. – Эти трусливые старики не дадут нам людей.

– Значит, я найду их в другом месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги