– Тебе могут сказать, что … я влюблялся, – Сказал ей Океанос. – И это правда. Я как тот Дьявол что наклонился поднять с земли белое перышко – я тянулся к нему, тянулся!
В его голосе звучала нежность – нежность, к заживающей ране.
– Если бы я не любил, Мэй, я бы тебя не понял. Я бы не понял, что ты потеряла!
Он с сожалением усмехнулся.
Пауза.
– Самое страшное, Мэй, это ждать того, кто больше не придет! Мы можем ждать их, но это ничего не изменит!
Глава 13
Утром Мэй проснулась и вспомнила «Молодожены, Мэй… Это были молодожены. Она в белом, и он в черном»…
Океан с ужасом добавил:
– А потом она была вся в красном!
Музыка рядом с ними… Monte La Rue – «Vealo».
– Возможно, я проклят, Мэй, ты должна это понимать.
Она видела как шевелятся его губы, его мрачный взгляд.
Музыка была как корабль, она уносила вдаль!
MONTE LA RUE «WEALO»…
– Я бы хотел забыть их, – сказал ей он. – Но я не могу. Наверное, это мое наказание!
– Я не могу забыть человека, которого любила, а ты людей, которых убил…
Мэй заглянула ему в глаза.
– Мы оба наказаны, да? Я за любовь, а ты за смерть…
Океан посмотрел на нее словно застыв.
– Мэй… meu amor, ты слишком нежная…
– Я могу дать тебе пощечину, но она будет как поцелуй…
– Никогда такого не испытывал…
– Я тоже, и мне страшно…
– Почему?
– В этом есть что-то невозвратное…
– Невозвратное, Мэй, любимая?
– После поцелуя невозможно остаться друзьями…
– И после пощечины тоже!? – Понял ее он.
– После пощечины можно, как это ни странно…
Усмешка на его червонных губах…
Да, Monte La Rue – «Vealo»!
Мэй вошла в гостиную, в которой звучала музыка.
Он был один, Минотавр.
Μῑνώταυρος34
был одет в черное.Он не слышал как она вошла (музыка звучала слишком громко, тягучая как наркотик) и не видел, ушедший в себя.
Пахло кофе, дымом сигареты. У ног Океаноса лежал Шоколад.
Мэй вспомнила «Тот Дьявол, удачливый ублюдок… Дьявол хочет умереть, но боится греха… Дьявол хочет покончить с собой, но руками другого человека»35
…Минотаврос сказал ей «Дьявол – это усталость36
…Мэй захотелось погладить его лицо… Да, «Ganz Leise Kommt Die Nacht»37
. Оно пришло тихо – смертельное желание жить!– Мэй?!
– Океанос…
Как ей нравится это имя… Она вспомнила «Ставрос? Красивое имя…
– Это имя значит «крест» (распятие) – σταυρός«…
Мэй подумала, крест это море, а море это крест… Все эти кресты что стали нам церковью… мы не забудем их никогда! Мы покинем их, не уходя, идя по дороге судьбы, мы несем их с собой.
Музыка рядом с ними… женский голос, немецкий язык.
Шоколад поднял голову, посмотрел на нее.
Она вспомнила, как спросила Океаноса «Почему «Шоколад»?
– Потому, что он мой сахар! Друзья как дети, они остаются с нами, даже если уходят.
Мэй улыбнулась, Сахар…
– Здравствуй, meu amor!
Океанос подошел к ней, взял ее лицо в свои руки, и поцеловал в губы.
– Discúlpame!38
Она почувствовала себя живой и счастливой.
Она вспомнила «Человек без прошлого»39
… «Безработный и безымянный мужчина, обитатель финской провинции, едет в Хельсинки с единственной надеждой – найти работу. Но не успеет он сойти с поезда на вокзале, как тут же будет жестоко избит местными хулиганами, избит буквально до смерти. Его доставят в больницу, где он умрет. Умрет, чтобы тут же воскреснуть и, полностью потеряв память, обнаружить себя в совсем другом, нежном Хельсинки. Чтобы забыть прошлое, отказаться от него и получить от судьбы новый шанс. Этот шанс – встреча с Ирмой, женщиной в форме офицера Армии спасения». Это поразило ее «в другом, нежном Хельсинки»… Она тоже обнаружила себя в другой, нежной жизни!Мэй слушала HTRK – музыку, которую Океанос слушал утром. Она курила, ей было хорошо.
Мэй читала Ван Гога «Письма к брату Тео»… «Я думаю, что делаю успехи в работе. Вчера вечером со мной случилось кое-что, о чем я расскажу тебе так подробно, как только могу. Ты знаешь, что у нас дома, в глубине сада, стоят три дуба со срезанными верхушками. Так вот, я корпел над ними уже в четвертый раз. Я просидел перед ними три дня с холстом, примерно того же размера, как, скажем, хижина и крестьянское кладбище, которые находятся у тебя. Вся трудность заключалась в табачной листве – как моделировать ее, какую придать ей форму, цвет, тон. Вчера вечером я снес полотно к одному своему эйндховенскому знакомому, у которого довольно стильная гостиная (серые обои, мебель черная с золотом), где мы и повесили мои дубы.
Я еще никогда не имел случая с такой очевидностью убедиться, что я смогу делать вещи, которые хорошо выглядят, и что я научусь так умело рассчитывать краски, что создать нужный эффект будет в моей власти. Этюд написан табачным, мягким зеленым и белым (серым), даже чисто-белым, прямо из тюбика (как видишь, я хоть и рассуждаю о черном, но не питаю никакого предубеждения против другой крайности, даже доведенной до предела).