Читаем Красный бархат (СИ) полностью

Девушка хихикнула, и вся печаль улетучилась из ее глаз. Остался только все тот же безумный свет и безумный смех. Иногда Дину казалось, что он связался с сумасшедшей, но юноша тут же отбрасывал эту мысль. Он еще не встречал настолько умных людей. Ну, за исключением, конечно же, Кастиэля. Кас… мужчина упорно не хотел покидать мысли Винчестера. Он засел в голове камнем, тем самым камнем, который тянет утопающего ко дну. «Кас… Как ты там? Почему я не рядом с тобой? Ты знаешь, а я уже скучаю… Господи, как же я скучаю по тебе, по твоей ласковой улыбке, по твоим уверенным рукам на моем теле, и по этим безумным глазам… Настолько синим и ясным, что можно сойти с ума от одного их света…» - одна и та же пластинка который час кружится в его голове.

- Дин! – девушка окликнула его, чуть повысив голос, как будто не в первый раз.

- Что? – юноша чуть нахмурил брови, пытаясь уловить суть разговора.

- Ты опять ушел в себя. Я тебя в третий раз спрашиваю: когда ты с ним снова увидишься? – невольно Тесса снова залилась своим безумным смехом, как будто не могла слишком долго быть серьезной. Этот смех уже перестал раздражать Дина. Мальчик и сам невольно из-за него начинал улыбаться.

- Сегодня вечером у него прием. Если это, конечно, можно считать встречей. Мне, как обычно, будет не урвать у него и ни минуты для разговора, - Дин тяжело вздохнул, - Такое чувство, как будто по приходу гостей он начинает меня избегать. Нет, конечно, я все понимаю… Но черт, от Гейба и Кроули он почему-то не бегает!

- А возьми меня с собой? – с трудом Тесса сохранила серьезный вид и подняла широко распахнутые глаза на юношу. В этих так много говорящих глазах загорелся какой-то шальной блеск.

- Тебя? – Дин помотал головой, чтобы сосредоточиться на том, чего от него хотят, а потом ослепительно улыбнулся, - А почему бы и нет? Поехали. Я думаю, ты ему понравишься.

- Не уверена, - девушка шепнула это себе под нос. Тихо – тихо, чтобы Дин ни в коем случае не услышал ее, чтобы не догадался, не понял.

Заявив, что она будет у себя готовиться к приему, и чтобы он зашел за ней, когда будет пора ехать, девушка выскочила из комнаты.

Когда девушка ушла, Дин решил, что ему тоже не мешало бы найти, что надеть. Приготовления заняли у него ничтожно мало времени, и это заставило парня разочарованно посмотреть в зеркало. Самое страшное сейчас – остаться наедине со своими мыслями. Со всем тем, что прочно засело в голове и не дает покоя. Хотя, на самом деле, все это сводится к одному.

Кас…

Кас.

Кас!

И удары как о невидимую стену каждый раз, когда на вопрос хочется найти ответ. Зачем? Почему?

«Зачем ты так со мной, Кас? Почему ты прячешься? От чего ты сбежал? Куда бежишь? Ты будешь рядом? Как заставить тебя любить? Кас! Черт побери, мой граф, мой учитель, расскажи мне, как тебя любить? Как?»

На вопросы нет ответов. И невольно приходится думать, что и никогда не будет. Но это ли самое важное? Главное, чтобы он больше не вздумал бежать. Главное, чтобы был рядом, несмотря ни на что. А большего Дину и не нужно… Наверное, не нужно…

Подумав немного, Винчестер все же берет с собой альбом. Еще ни разу Тесса не давала ему плохого совета. Она умеет видеть его так, как сам Винчестер не может. Даже Касу не под силу увидеть то, что видит эта взбалмошная юная особа.

Быстрым шагом Дин покинул комнату и направился к приюту. Тесса уже ждала его на крыльце. Еще никогда он не видел девушку такой красивой. На ней было строгое темно – синее платье («Как глаза Каса», - мелькнуло в голове Дина), волосы распущены, на шее какое-то украшение в цвет платью.

- Вы опаздываете, мистер Винчестер. Дама устала ждать. Хотите, чтобы вас уважали в обществе? Приходите вовремя, - казалось, что перед Дином стоит совершенно другой человек. Воспитанная, красивая, роскошная, с изящными манерами.

- Тесса, давай ты не будешь копией Кастиэля? Потому что мне на самом деле хватает и его.

Девушка рассмеялась, и все тут же встало на свои места. Показывая, чему научил его граф, юноша медленно провел даму к карете. На этот раз он не совершил ни одной ошибки. Что ж, он мог бы собой гордиться. Жаль, что этого не видит Кастиэль…

- Он не сомневается в тебе, Дин. Он знает, что ты хороший ученик. Скажу больше, граф гордится тобой, пусть и не показывает этого, - Тесса уверенно улыбнулась и сжала ладонь юноши, отчего у того потеплело на душе.

- Ты когда научилась мысли читать? – Винчестер хрипло рассмеялся. Его пугала неизвестность, которая всегда таилась в особняке графа. Но здесь и сейчас он впервые был совершенно спокоен.

- Всегда умела, Винчестер. Не забывай это, - девушка одарила парня ослепительной улыбкой, но тут же отвела взгляд, задумываясь о чем-то своем, - Ты взял альбом?

- Да, но не уверен, что решусь ему показать, - Дин хмыкнул, расцепляя их руки и тоже отворачиваясь к окну.

Девушка замолчала, погружаясь в мысли. Казалось, в ее голове зрел план, который она вынашивала уже давно. Но, скорее всего, это лишь показалось Дину, ведь он-то не умеет читать по лицам и глазам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия