Читаем Красный бархат (СИ) полностью

Он протягивает ему свои рисунки. Неуверенный, боящийся осуждения, но в глазах затаился свет. Какие же красивые эти рисунки…

Он все сильнее входит в девушку, чуть улыбаясь ее хриплым стонам. Конечно, Мег, все для тебя. Сейчас он все для тебя.

Сильнее, глубже, быстрее. Чтобы не помнить, чтобы забыть. Чтобы ни разу больше не бродить по дорожкам памяти.

- Нашу комнату. Мы будем в одной комнате, - и удивленный взгляд зеленых глаз напротив.

Сбежать от себя невозможно, Кас. Но ты пытайся, пытайся сейчас выбить все из себя. И пусть под тобой стонет та, которая влюблена в тебя без памяти. Пусть глаза закрыты, а ты ищешь вовсе не ее губы своими. Пусть руки скользят не по тому телу, что так хочется прижать к себе. Сильнее. Глубже. Быстрее. Все дальше, дальше в память.

- Тесса? – он не видел ее четыре года. Четыре проклятых года. А сейчас она рядом и улыбается, и так хочется дотронуться до нее, притянуть к себе ближе, чтобы вспомнить…

Нет, что угодно, лишь бы не помнить. Не помнить их, эти глаза. Сине – зеленые глаза брата смотрят с восхищением, будто на кумира. Для них Кастиэль – пример. Но что-то сломалось, плохой получился пример.

Чисто зеленые глаза с золотом посередине. Любят. Любят так, как умеют любить только девушки, только в первый раз. Отдаваясь целиком, без остатка.

Изумруды напротив. Уверенные, добрые, умные. Такие родные, такие…

- Мальчишка привязался к тебе, Кастиэль. Ты же знаешь это? – да, конечно, он знает. Все уже знают. Но знают ли они о том, что и граф к нему привязался?

К черту, к черту память. Закусить губу, прислушиваясь к стонам, слишком высоким, режущим слух. Прислушаться к тому, как тебя зовут по имени и просят не останавливаться. Открыть глаза и усмехнуться, погружаясь еще глубже, хотя глубже уже, наверное, невозможно. Опустить глаза. Поцеловать в губы. Прикусить бьющуюся жилку на шее. Сильнее. Еще сильнее. Чтобы память не смела возвращаться.

На коже девушки появятся синяки. Но она будет гордиться ими, на вопросы отвечая, слегка пожав плечами: «Кастиэль». Нет, она не отпустит его. Никогда. Он слишком хорош. Нет, он прекрасен.

Ее Бог, ее личный дьявол.

- Кастиэль, - в ее глазах такая любовь, такое желание. Она уже близка, еще чуть- чуть…

Дин впервые входит в его комнату. Для Каса это равносильно пустить его к себе в душу. А на лице мальчишки столько благоговения, будто он вошел в храм. Наверное, для него это действительно храм…

Боже, как же горят зеленые глаза, что смотрят с болью и обидой…

Медленно вырываясь из объятий памяти, Кастиэль быстро вскидывает голову. Да, он не ошибся, вон они, зеленые глаза. Смотрят прямо на него, едва ли не наполняясь слезами. Злится. Его мальчик злится.

- Прошу прощения, - Дин выплевывает это, собираясь уйти, но он не в силах оторвать взгляда. Не сейчас, только не сейчас, когда душа тысячью осколков рассыпалась по всей гостиной.

Кас резко выходит из девушки, отстраняется, собирается встать, и тут Дин будто просыпается. Очень медленно, втайне надеясь, что его окликнут, остановят, он выходит из гостиной. И не смотря на надежды, внутри лишь одно желание - сбежать. Подальше отсюда. Куда угодно, лишь бы не чувствовать этого запаха, не вспоминать этих глаз.

Мужчина резко встает, надеясь успеть. Найти одежду не составляет труда, но его хватают за руку, останавливая.

- Кастиэль, давай продолжим. Он взрослый мальчик… - Меган улыбается, пытаясь затянуть мужчину обратно на диван.

- Он ребенок, Мег! – Кас вырывает руку и одевается в рекордные сроки.

Он не успеет. Эта мысль гонит его бегом вылететь из комнаты, броситься по коридору в поисках юноши.

Кастиэль все же нагоняет его. Уже у кареты. Резко за руку разворачивает к себе, смотрит прямо в глаза. Еще никогда он не видел столько боли в этих глазах.

- Прошу прощения, что оторвал, милорд. Вам не стоило беспокоиться, - голос ледяной. На лице ни одной эмоции.

Его мальчик все-таки научился. Научился прятаться. Научился, во что бы то ни стало, не показывать свои эмоции. Только глаза… говорят намного больше, чем лицо. И Кас понимает, сейчас ему самому ни в коем случае нельзя спрятаться. Иначе он разрушит все, что так долго строил, его начнут ненавидеть. Но… разве не этого он так желал?

- Дин…

- Не стоит. Отпустите меня, граф, - юноша чуть кивает на руку, которая все еще держит его за локоть. Но Кас не спешит отпускать. В его голове буря, слишком сильная, чтобы думать о чем-то другом.

Если ты считаешь, что он заслужил большего, то дай ему место в своем настоящем, а не тащи в прошлое, балбес. Понял меня?

- Иди ко мне в комнату, Дин. И, клянусь, я не выпущу тебя оттуда, пока мне не удастся заслужить твое прощение, - голос хриплый. Кас закрывает глаза, чтобы тут же снова их открыть. Как давно он не показывал эмоций… Как же он боится открыться.

- Зачем, Кастиэль? Мне и так все понятно. Прощайте, - Дин пытается вывернуться, про себя думая: «Сделай же что-нибудь, Кас! Сделай уже что-нибудь! Иначе, клянусь, я уеду, и ты больше не увидишь меня!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия