– Так оно и будет: ты дорого заплатишь за свой проступок! Уведите его и отхлещите кошками.
– Мы с ними старые знакомые, ваша честь, и не раз встречались из-за таких дел, что и вспомнить стыдно; а нынче хоть и много влепят, да стыдиться нечего.
– Позвольте мне вступиться за виновного, – поспешно вставил слово взволнованный Уайлдер. – Фид часто делает промахи, но ошибался бы реже, если бы не был усерден не по разуму.
– Не говорите так, мистер Гарри, – возразил марсовый,
выразительно подмигнув ему. – Парус распустился во всю ширь, теперь поздно это отрицать, и факт сей должен быть пропечатан на спине Ричарда Фида с такой же точностью, с которой вы записываете в судовой журнал прочие неприятные происшествия.
– Очень прошу вас простить его. Осмелюсь обещать от его имени, что это будет последний проступок…
– Хорошо, пусть все будет прощено и забыто, – согласился Корсар, с трудом подавляя свой гнев. – Мне не хочется нарушать наше доброе согласие, отказав вам в такой мелочи; но вы ведь сами понимаете, чего нам может стоить его небрежность. Дайте подзорную трубу: я хочу взглянуть, заметили ли там этот парус.
Фид украдкой метнул на Уайлдера торжествующий взгляд, но последний поспешно отослал его, а сам присоединился к командиру, продолжавшему наблюдение.
ГЛАВА XXVI
Шекспир. «Много шума из ничего»
Между тем неизвестный фрегат быстро приближался, и вскоре его уже можно было видеть невооруженным глазом.
Крошечная белая точка на горизонте, похожая на качающуюся на волнах чайку, все росла, и за последние полчаса из воды выступила высокая пирамида парусов.
Заметив, что Уайлдер снова смотрит в сторону движущегося силуэта, Корсар передал ему трубу, всем своим видом словно говоря: «Взгляните, к чему ведет предательская неосторожность вашего подчиненного». Однако взор капитана выражал скорее сожаление, и ни единым словом не подкрепил он безмолвный укор.
– Как видите, у нашего соседа зоркий глаз, – заметил капитан. – Он повернул на другой галс и идет теперь прямо на нас. Что ж! Пусть подойдет ближе. Скоро мы увидим его батареи и тогда решим, как нам себя вести.
– Если подпустить фрегат слишком близко, будет нелегко уйти от погони, коли мы решим уходить.
– Только очень быстроходное судно может вынудить нашего «Дельфина» поставить все паруса.
– Не знаю, сэр. Тот фрегат, что перед нами, прекрасно идет по ветру, да и против, наверно, не хуже. Мне редко случалось видеть судно, которое с такой быстротой вырастало бы на горизонте.
Молодой человек произнес эти слова с таким жаром, что предводитель отвел глаза от объекта их наблюдения и взглянул ему в лицо.
– Мистер Уайлдер, – сказал он быстро и решительно, –
этот корабль вам знаком?
– Не стану отрицать. Если не ошибаюсь, судно это более мощное, чем «Дельфин», и не стоит риска, ибо не сулит большой выгоды.
– Каков его тоннаж?
– Его называл вам негр.
– Значит, и людям вашим знаком этот корабль?
– Марсовый вряд ли ошибется при виде парусов, с которыми работал месяцы, а то и годы.
– Вот оно что! Теперь понятно, что значит «новые бом-брамсели»! Давно ли вы покинули это судно, мистер
Уайлдер?
– Перед тем как вступить на борт вашего.
Несколько минут длилось молчание. Корсар безмолвствовал, а Уайлдер не пытался прервать его размышления и лишь время от времени бросал на капитана взгляды, выдававшие тревогу, с которой он ждал последствий своей откровенности.
– Сколько у них пушек? – коротко спросил наконец капитан.
– На четыре больше, чем у «Дельфина»,
– Вес ядер?
– Более тяжелый. Этот фрегат по всем статьям превосходит ваше судно.
– И, без сомнения, принадлежит королю?
– Да.
– Что ж, ему придется переменить хозяина. Оп будет мой, клянусь вам!
В ответ Уайлдер только недоверчиво улыбнулся и покачал головой.
– Вы сомневаетесь? Подите сюда и взгляните вниз, на палубу. Разве у капитана, с которым вы недавно расстались, есть под началом такие молодцы?
Человек, подбиравший команду «Дельфина» во всех портах христианского мира, отлично знал, какие качества требуются хорошему моряку. В его шайке собрались самые отчаянные головорезы из всех морских держав Европы. На земле или на суше – все они вели разбойничью жизнь, и она хорошо подготовила их к теперешнему беззаконному ремеслу; под командой человека, подчинившего их своей деспотической власти, они составляли грозную и, судя по их количеству, непреодолимую силу.
С торжествующей улыбкой следил капитан за выражением лица своего собеседника; тот явно призадумался, увидев, что весть о предстоящей схватке встречена матросами с полным хладнокровием, если не со злобной радостью. Даже самые зеленые новички и незадачливые марсовые были так же уверены в победе, как старые пираты, чью отвагу можно было оправдать «честью мундира»
и постоянными победами.