Читаем Красный шарф полностью

— Ладно, Бесс, — сказал я. — С меня уже достаточно. Взять, к примеру, Альберта. Ну, не смог убедить его помочь, и вот приехал и солгал тебе. А он взял да и написал, и все открылось. Ложь никогда не проходит безнаказанно. И еще... Мы должны огромную сумму, а мне пока не удалось найти выход из положения.

Я подошел к Бесс и обнял ее. Поначалу она холодно отнеслась к моим ласкам, но затем, посмотрев в глаза, положила голову мне на грудь. Постепенно напряженность отступала, сменяясь ощущением мира и согласия, как в лучшие времена.

— А теперь еще это, — продолжал я. — Ты можешь понять, как на меня все подействовало. Отвратительно себя чувствую.

— Я боюсь, Рой, — прошептала она.

— Понимаю, есть от чего струхнуть... Да, такое случилось...

— А она была красивой, Рой, — проговорила Бесс.

— Пожалуй, да.

— Каким же надо быть чудовищем, чтобы совершить подобное! И почему она приехала именно к нам? Почему?! Почему?!

Бесс судорожно обняла меня и зарыдала. Я поднял ее на руки и отнес в спальню. Затем прилег рядом и вгляделся в ее заплаканное лицо. И тут же передо мной возникло другое лицо — почерневшее, с вывалившимся языком. Я в испуге закрыл глаза. Мелькнула мысль: «Что же делать? На карту поставлено слишком многое: или я выиграю, или разом потеряю все».

— Да, кстати, Рой, снова приезжал тот человек в ужасной машине, — сказала вдруг Бесс.

— Что? Он приезжал?!

— Да. Сегодня я видела его в третий раз. Надо полагать, он еще появится. Все время крутится неподалеку от мотеля. Хотелось бы мне знать, чего он ищет?

— Не знаю, — задумчиво проговорил я.

— Может, хочет о чемто договориться?

— Возможно.

— Рой, перестань так отвечать. Как будто ты совсем меня не слушаешь. Ради Бога, Рой!

Я лежал на кровати, уткнувшись лицом в подушку.

— Поскорее бы, что ли, приехала полиция, — пробормотал я. — И чего они так долго?

Они приехали гораздо быстрее, чем я ожидал. Протопали прямо в кабинет, когда Бесс вышла их встретить. Я продолжал лежать на кровати. Сейчас жена расскажет им, что произошло, и они уберутся. А пока лишь грохотали их башмаки. Полицейские ходили по мотелю как стадо слонов. Я отлично слышал их голоса. А голос Закона всегда имеет специфический оттенок. Он напоминает какойто высокопарный непонятный жаргон, и только изредка его представители переходят к делу. Во всяком случае, мне так казалось. Голоса полицейских были хорошо слышны в спальне, поэтому я затаился, соображая тем временем, что мне говорить. Снова вспомнил чемодан, завязанный красным шарфом, Ноэля Тиса, Вивьен, Радана и все происшедшее в последние дни. Перед глазами возник «линкольн», с шумом мчавшийся по пустынному шоссе. Затем он стремительно падал в овраг... Я вновь очутился в обшарпанном гостиничном номере, сжимал в объятиях Вивьен, целовал ее...

— Рой!

Бесс зашла в спальню, приблизилась к краю кровати, на которой я лежал, и села, положив руку мне на спину. Что она сейчас думает обо мне? Во всяком случае, теперь глупо уклоняться от разговора и прятать голову в песок, подобно страусу.

— Дом полон полицейских, — сказала Бесс. — Один из них хочет с тобой поговорить. Он сказал, что сейчас будет здесь.

— Ну и прекрасно, — пробурчал я.

— Скоро они увезут труп, — добавила жена. Потом немного помолчав, продолжила: — Мне кажется, гораздо лучше тебе самому выйти к ним, показаться. А то что они подумают? Один из них говорит...

— Ну, слушаю! — резко перебил я.

— Не надо так со мной разговаривать, — обиженно произнесла Бесс и мягко провела пальцами по моей спине. Я поднял голову, посмотрел на нее и улыбнулся, поняв, что моя милая жена душой и сердцем со мною и готова поддержать в этой ужасной ситуации. А для меня — это самое главное. Наплевать на все остальное, — важно, что Бесс понимает и любит меня!

Я приподнялся и сел.

— Спасибо тебе, малышка.

Бесс взяла мою руку и нежно погладила.

— Что ты им скажешь? — спросила Бесс.

Я взволнованно посмотрел ей в глаза. Затем, пробормотав чтото невнятное, направился в ванную. Возвратившись, увидел жену все еще сидящей на кровати.

— Наверное, они уже унесли труп, — проговорила она. — Кстати, я им сказала, что мы вместе его обнаружили.

— Но, Бесс... ведь это не так, — ошеломленный, возразил я.

— Во всяком случае, я им сказала так.

— Бесс, какая ты у меня умница...

— Между прочим, с тех пор, как приехала полиция, та ужасная машина больше не появлялась, — заметила Бесс.

Я внимательно посмотрел на нее, встал, опустил голову, прошел в кабинет и сел за письменный стол, весь дрожа от нервного напряжения. Я сидел и думал, что Бесс, должно быть, интуитивно чувствовала мою тревогу. Это и неудивительно: ведь со стороны мое поведение выглядело довольно странно. Постараюсь коекак справиться со своей ролью, но поверят ли мне полицейские?

Услышав шаги в вестибюле, я поднял голову, встал изза стола, вышел на середину кабинета, сложив на груди руки, и стал ждать. Наконец появилась Бесс:

— Рой, к тебе идет полиция.

— Отлично. Все будет хорошо, не волнуйся, дорогая.

— Тсс... Офицер уже здесь, — предупредила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы