Я быстро повернулся и увидел девушку из коттеджа номер одиннадцать, которая вместе с мужем проводила у нас медовый месяц. До этого мы с ней практически не встречались, и надо ж было ей появиться именно сейчас. Ее прозрачное оранжевое платье прекрасно гармонировало с каштановыми волосами и карими глазами. Девушка, улыбаясь, повторила:
— Миссис Николс?
— Нет, нет, — заговорил я. — Подождите, пожалуйста.
Но она уже протиснулась в дверь. Бесс стремительно направилась в ее сторону, предупреждающе вытянув перед собой руку. Девушка сказала:
— А я вас всюду ищу. Увидела, что вы пошли сюда и... — Тут девушка внезапно запнулась и дико заорала.
Я попытался закрыть ей рот рукой, но она визжала так, что весь коттедж сотрясался. Да, легкие у нее воистину были великолепные! С покрасневшим от напряжения лицом она продолжала верещать. Я подскочил к окну, открытому настежь, и захлопнул его, но и это не помогло. Девушка выскочила из коттеджа и побежала к себе, продолжая вопить.
Я выглянул в окно. Миссис Донн стояла возле шезлонга. Содержимое стакана лилось прямо на ее платье. Она проводила девушку недоуменным взглядом и, чертыхаясь, принялась вытирать платье, время от времени поглядывая в мою сторону.
— Нам следует позвать полицию, — сказала Бесс.
— Подожди.
— Что значит «подожди», Рой? Мы не имеем права ждать ни минуты.
— Подожди немного, — повторил я и силой усадил ее на стул. Я знал, что произошло то, чего и следовало ожидать. И неминуемо произойдет еще чтонибудь похуже.
— Надо немедленно позвонить в полицию, — упорствовала Бесс. — У тебя есть какиенибудь причины не делать этого?
— Подожди... — Меньше всего мне хотелось, чтобы Бесс позвала полицейских, но этого не избежать. Вот чертовщина!
— Рой, пошли. Я не могу здесь больше находиться.
— Да, дорогая, конечно.
Бесс взяла меня под руку и мы направились к двери.
— Что с тобой происходит, Рой? — спросила она, когда мы шли по влажной траве.
— Все нормально, — уклончиво ответил я.
Девушка из одиннадцатого коттеджа стояла около своей двери и разговаривала с мужем. Тот успокаивал ее, положив руки ей на плечи. Я не мог слышать, что она говорит, видел только, что девушка говорит без умолку.
Мы вошли в кабинет и тут Бесс, сев за письменный стол, спросила:
— Что мы скажем полицейским?
Я молчал.
— Рой!
— Ладно, звони.
Бесс позвонила в полицейское управление. Я присел на кушетку и отрешенно уставился в пол. Я видел только ноги Бесс, нервно расхаживающей тудасюда по кабинету.
— Рой, что ты уставился в одну точку?
Я поднял голову.
— Ты... Ты им позвонила?
— Да, — холодно ответила она. Потом внезапно заговорила: — Что могло произойти? Конечно, это сделал тот мужчина с перевязанной головой. Как все ужасно, Рой! Это разрушит все наши планы! Наш мотель, его репутация...
— Сюда идут молодожены, — перебил я.
Они уже стучали в дверь кабинета. Бесс открыла, и на пороге появился высокий худощавый молодой человек в сером твидовом костюме, с веснушчатым лицом и пышной шевелюрой.
— Добрый день, — сказал он. — Мы собирались провести у вас еще неделю, но, сами понимаете, сейчас мы хотим немедленно получить свои деньги, поскольку решили больше здесь не оставаться.
— Хорошо, — вежливо сказала Бесс, но в голосе ее таился яд. — Входите.
— Нетнет, — отказалась девушка.
Они остались стоять на пороге. Бесс подошла к столу, отсчитала деньги и протянула их молодому человеку. Тот взял девушку за руку, и они молча быстро ушли. По дороге девушка продолжала чтото рассказывать. Я не завидовал этому парню, женившемуся на подобной особе. Похоже, через несколько лет она превратится в сущую ведьму.
— Поскорее бы они убирались, — заметила Бесс.
— Уедут, можешь не сомневаться.
— Рой, как ты думаешь, кто эта женщина? Ну, убитая... Кстати, я ничего ночью не слышала. Может, ты?..
— Нет.
Я встал и пошел в кухню вымыть руки. Вытерев их полотенцем для посуды, достал из сушилки чистый стакан, наполнил его водой и залпом выпил. Вода была теплая и отдавала хлоркой.
— Что ты скажешь полиции, Рой? — спросила Бесс.
— Что я могу сказать?
Бесс стояла на пороге кухни. Я посмотрел на нее, и вдруг у меня возникло желание все ей рассказать. Но я тут же отбросил эту нелепую мысль.
— Ты залил в кухне весь пол, Рой, — заметила Бесс.
Я со злостью схватил стакан и запустил им в стену. Тот со звоном разлетелся на куски.
Бесс даже не пошевелилась, только спокойно спросила:
— Дорогой, что с тобой творится?
— Ничего! Ничего. Мне очень жаль, что это случилось. Что вообще случаются подобные вещи, — добавил я.
Глава 13
Мы долго молчали. Как, оказывается, мало нужно, чтобы между двумя близкими людьми возникло непонимание и чувство неприязни. Мы с Бесс всегда были одним целым. Как это возможно лишь в удачном браке, в нашей семье всегда царили мир и согласие. И вот изза какогото нелепого мерзкого происшествия мы так отдалились друг от друга, терзались сомнениями и мучились. Я не мог сейчас объяснить, почему это произошло. Но для себя твердо решил, что не позволю, чтобы так продолжалось и впредь. Нужно покончить с этим раз и навсегда.