В начале XVIII века серьезно настроенные люди в Германии и Австрии предприняли усилие изгнать старую комедию. Они хотели поставить на ее место нечто более возвышенное, а должность управляющего труппой, которую прежде занимал профессиональный актер, отдать драматургу-литератору. Реформатор Готшед [137]
, чьи сочинения не были предназначены для театра, презирал импровизированные пьесы, основанные на опошленной арлекинаде с ее грубыми шутками и невзыскательной публикой. При содействии неустрашимой Каролины Нойбер [139] ему удалось на время прогнать Арлекина со сцены, заменив его трюки степенными сочинениями в духе французского классицизма, написанными скучнейшими александринами. Увы, стиль Готшеда к тому времени безнадежно устарел, поэтому всё это имело печальный результат и продлилось недолго. К середине XVIII века переводы шекспировских пьес открыли перед немецкой публикой совершенно новый мир; тогда же она узнала об успехах на французской сцене буржуазной драмы и comédie larmoyante. Однако не всё, что делал Готшед, было плохо. Дисциплина, которую он прививал зарождавшемуся театру своего времени, не замедлила оказать благотворное воздействие, а его концепции театра как гражданской институции еще суждено было принести свои плоды.Главным конкурентом Готшеда был молодой Лессинг, внимательно следивший за постановками Каролины Нойбер и благодаря этому изучивший все тонкости театрального закулисья. Нойбер ставила его ранние комедии, написанные в стиле Мольера – драматурга, которым он восхищался. Тем не менее первым важным сочинением Лессинга стала
Лессинг, не только великий драматург, но и выдающийся теоретик и театральный критик, в 1765 году оказался причастен к одной из первых в Германии попыток создания стационарного публичного театра. Здесь, в Гамбурге, в 1767-м поставили его
[138] Труппа бродячих немецких актеров перед спектаклем.
Гравюра П. Деккера. Нюрнберг. Около 1730Артисты готовятся к исполнению одной из Haupt- und Staatsaktionen. Так назывались спектакли на политические темы с фарсовыми интермедиями, которые разыгрывали Арлекин и Гансвурст (крайние слева). Костюм дворянина с перьями и подолом интересно сравнить с костюмом Куина в роли Кориолана (см. ил. 128). Популярной развлекательной драме этого типа Готшед и Каролина Нойбер пытались противопоставить постановки французских классицистических пьес в немецких переводах.
[139] Каролина Нойбер в роли Елизаветы I Английской из немецкой версии Эссекса Томá Корнеля.
Гравюра с портрета работы Элиаса Готтлоба фон ХаусманнаНойбер, первая выдающаяся немецкая актриса, активно занимавшаяся организацией театральной деятельности (за кулисами ее прозвали Нойбершей,