Читаем Краткие вести о скитаниях в северных водах полностью

17-го дня той же луны в час дракона (8 часов утра 13/24 июля) из Хакодатэ выехали в конных паланкинах Адам, Ловцов, Егор[201] Алексей, Кох[202] Трапезников, Бабиков, Полномочный, а также два русских матроса, два солдата, Кодаю, Исокити, Мурата Хёдзаэмон, Тояма Гэндзюро, Иноуэ Тацуносукэ, Имаи Гэнъан, Мацумаэ, Хэйкаку, Кудо Хэйэмон, Доя [шутич] Накаэмон, повар Ота Сэнсиро, Тамура Такуэмон. 20-го дня той же луны в час овцы (4 часа дня 16/27 июля) прибыли в Мацумаэ. Русские были поражены, с какой красотой украшены и отделаны покои в [доме] Мацумаэ. 21-го дня той же луны [прибывшие] были приняты двумя чиновниками надзора. 24-го дня той же луны (20/31 июля) унесенные морем, Кодаю и Исокити, были окончательно переданы чиновникам надзора[203].

Расстояния на суше и по морю

В 13-й день двенадцатой луны года тигра, старшего брата воды, во 2-й год Тэммэй (4/15 января 1783 г.) корабль вышел из Сиро-ко провинции Исэ, в 20-й день седьмой луны следующего года, [года] зайца, младшего брата воды (6/17 августа 1783 г.), [его] прибило к Амчитке.

18 июля года овцы (1787 г.) отплыли с Амчитки и 23 августа прибыли на Камчатку; этот морской путь [составил] 1400 верст.

15 июня года обезьяны (1788 г.) выехали оттуда и 1 июля того же года прибыли в Тигиль; путь через горы и реки [составив] 370 верст.

1 августа того же года /61/ отплыли из Тигиля, прошли 61 морем 800 верст и 31 августа того же года вошли в Охотскую гавань. 12 сентября того же года выехали оттуда и 9 ноября того же года прибыли в Якутск, [покрыв] расстояние в 1 013 верст.

13 декабря того же года выехали оттуда и прибыли в Иркутск 17 февраля года птицы (1789 г.). Расстояние — 2486 верст.

15 января года свиньи (1791 г.) выехали из Иркутска и, проехав 5823 версты, 29 февраля прибыли в столицу той страны Петербург. Там пробыли девять месяцев, получили разрешение вернуться на родину и 26 ноября того же года выехали оттуда. В Иркутск приехали 3 января года крысы (1792 г.), [покрыв] расстояние в 5823 версты.

20 мая того же года отправились дальше и, проделав на речном судне путь в 2486 верст, 19 июня в год крысы приплыли в Якутск. Оттуда отправились 2 июля того же года и 3 августа прибыли в Охотск, [оставив за собой] путь в 1013 верст.

13 сентября того же года вышли на корабле из Охотска и, пройдя морем 1 980 верст, 9 октября того же года вошли в гавань Нэмуро на земле Эдзо.

Туда и обратно [был проделан] путь в 4 180 верст морем и 19013 верст сушей, а всего водой и сушей 23 194 версты[204].

В той стране ри состоит из 500 кэнов, [рн] называется юрусута [верста], кэн называется садзэн [сажень], [сажень] равна в японских мерах 7 сяку и 8 бу, [т.е.] 500 саженей равны 3540 сяку, [или] в кэнах — 590 кэнам, а в тё — 9 тё 8,33 го. Округленно — немного менее 10 тё, [таким образом] 23104 версты будут соответствовать нашим 6335,4 ри[205] (иными словами, если количество русских верст умножить на 2731, то получится количество наших ри).

/63/ ГЛАВА IV. НАЗВАНИЕ ЗЕМЕЛЬ, В КОТОРЫХ ОНИ ПОБЫВАЛИ, КЛИМАТ, НАСЕЛЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки