Читаем Краткий Лидепла-русский словарь полностью

bay pamaborda — ребром ладони

bordi — граничить (с чем-л.), прилегать (к чему-л.)

borizwo сверлить, буравить

boring — сверление

trabori — просверлить насквозь, пробуравить

borer, boritul — бур, сверло, бурав

botakwo лодка

botajen — лодочник

botelakwo бутылка

boxakwo ящик, коробка

brakakwo рука

branchakwo ветвь, ветка; сук

brashkwo щётка

brashi — чистить (щёткой)

brashing — чистка (щёткой)

bratakwo брат

breinkwo мозг

brekkwo тормоз

breki — тормозить

brikkwo кирпич

brilizwo блестеть; блистать; сиять, сверкать

brili-she — блестящий; сверкающий, сияющий

brila — блеск, сияние, блистание, сверкание

brilika — блёстка

bringizwo приносить

brumkwo метла, веник

brumi — подметать, мести

brunkwel коричневый

busyao-gramatika не (отрицание)

Me bu yao go adar. — Я не хочу идти туда.

Tak, bu kontra-nem. — Так, не наоборот.

Se bu godi. — Это не пойдёт (не годится).

Se es buevitibile. — Это неизбежно.

buhaokwel, komo нехороший, плохой; нехорошо, плохо

bulizwo кипеть, варить(ся)

buli-ney milka — кипячёное молоко

buskwo автобус

bus-stopika — автобусная остановка

busyuan — кондуктор (в автобусе)

bushkwo куст

butakwo ботинок

tasmi (fai) butas — зашнуровать ботинки

bay buta nok — носком ботинка

gaobuta — сапог

rolibutas — роликовые коньки

butonkwo кнопка (для нажимания); пуговица; бутон (тж. florbuton)

presi buton — нажать кнопку

buton de jaketa — пуговица пиджака

mausbuton — кнопка мыши

butoni — застёгивать на пуговицы

butondun — петлица

bye(gramatika)  частица негативного императива

Bye go adar! — Не ходи туда!

Boh bye lasi! — Боже упаси!

byenkwel удобный; попутный, уместный, своевременный; благоприятный

byentaa — удобство

chabizwo жевать

chabing — жевание

chabiguma, chabika — жвачка

chaptakwo глава (в книге)

charkwanto четыре (4)

charfen — четвёртая: un de charfen — одна четвёртая

charfenka — четверть

charple — четверной

charshi — сорок

charsto — четыреста

char-ney — четвёртый

char-nem — в-четвёртых

chardikwo четверг

chauki — быть осторожным, бдительным, остерегаться

chauki auto! — осторожно, машина! берегись автомобиля!

chauki kusi-doga! — осторожно, злая собака!

chauka — осторожность, бдительность

chauka-ney —  осторожный, бдительный

chauka-nem — осторожно

chaurekwel широкий

chauritaa — ширина

chauri — расширять(ся)

chaurifi (fa-chaure) — расширяться

chaurisi (mah-chaure) — расширять

chauring — расширение

chaykwo чай

chayguankwo чайная

chekizwo проверить, сверить, проконтролировать

cheka — контроль, проверка

chizwo есть, поедать

chi masu — есть мясо

chi sabahfan — завтракать

chi deyfan — обедать

chi akshamfan — ужинать

chia — еда

syao chia — перекус, закуска

chiwat — еда, кушанье

chifan — принимать пищу, трапезничать, кушать

chifansa — трапеза, приём пищи

mah-chi — кормить

chibukkwo подбородок

chipekwel дешёвый, недорогой

chizakwo ложка

chaychiza — чайная ложка

chorizwo украсть, красть

chora — кража

chori-sha, chorer — вор

chorishil — вороватый

chuzwo выходить; исходить, выделяться; появляться, выходить (об издании)

lu chu shamba — он вышел из комнаты

sudor chu on luy fas — на его лице выступил пот

chusa — выход; исхождение, испускание

chudwar — выход (место выхода)

mah-chu — издавать, испускать

ta mah-chu un strane suon — он издал странный звук

chyenkwel мелкий, неглубокий (прям.и перен.)

dabeunisi дабы, для того чтобы, с целью

Me shwo lentem dabe yu mog samaji me. — Я говорю медленно, чтобы ты мог меня понять.

daizwo давать

dai bak — возвращать

dalekwel далёкий

dalem — далеко

dalitaa — даль

fa-dale (dalifi) — отдаляться

mah-dale (dalisi) — отдалять

damajakwo ущерб; повреждение

damaji — наносить ущерб, повреждать

dan1taim-komo 1) тогда, в то время

me hev-te sit yar dan — тогда мне было шесть лет

deposdan — с тех пор

2) в таком случае, тогда, то

si...dan — если...то

dan2syao (вместилище, предмет для хранения чего-либо)

chaydan — заварочный чайник

nayudan — маслёнка

milkadan — бидон для молока

flordan — ваза для цветов

kalamdan — пенал

manidan — кошелёк

danjakwo опасность

danjaful — опасный

dank akonekti благодаря

dank a lu — благодаря ему

dank a to ke yu he zwo — благодаря тому, что ты сделал

dankeexklami спасибо

Danke! – Es nixa. Bi hao! — Спасибо! – Не за что. На здоровье!

Gro-danke! — Большое спасибо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки