Читаем Кража полностью

Ноэль не упала бездыханным трупом к ногам месье Сардо, но была вынуждена признать, что этот Андре Сардо и в самом деле возмутительно, непозволительно красив - высокий и стройный, чистый лоб, густые вьющиеся темные волосы и не менее черные длинные ресницы, подчеркивавшие красоту глубоко посаженных глаз теплого шоколадного цвета. Месье Сардо, или Андре, как он просил Ноэль называть его, к тому же обладал одной редкой особенностью - он смотрел на женщину так, что она чувствовала себя единственной на земле, а его улыбка, медленно ползущая от уголков губ к светящимся глазам, была полна соблазна и обольщения.

- Ноэль... Могу я называть вас Ноэль? - Он говорил хрипловатым голосом с особым и не лишенным приятности акцентом.

-Разумеется, -ответила Ноэль.

- Ваше имя прекрасно. Впрочем, как и вы сами. - Он оглядел ее с головы до ног пристальным взглядом художника. - Писать ваш портрет - подарок столь же приятный для меня, сколько и для вас.

- Во время ваших сеансов при Ноэль будет находиться ее горничная, объявил Эрик Бромли.

Ноэль с трудом удержалась от громкого стона - как же она сумеет выудить какие-то сведения из месье Сардо, если этот часовой, этот монстр в юбке, Грейс, будет неусыпно следить за ней? Единственная ее надежда - это могучий сон Грейс, если усадить ее напротив широкого окна, то она пригреется и уснет через несколько минут.

Ноэль воспрянула духом.

Андре подошел к Ноэль ближе, внимательно изучая ее лицо под разными ракурсами.

- Безупречное лицо... И эти глаза... - Он не закончил фразы, будто у него не хватило слов, чтобы передать впечатление от портретируемой. - Когда мы начнем? -Ну, - ответила Ноэль, - когда вам будет угодно... - Она оглянулась в поисках отца, ища его поддержки.

Эрик, заметив, как Андре изучал лицо Ноэль, нахмурился: разумно ли он поступил, согласившись позволить ей позировать? Он знал, что Ноэль не допустит, чтобы он пересмотрел свое решение.

- Простите, сэр, - прервал их беседу Блэйдуэлл, появляясь в дверях гостиной. - Только что доставили письмо. Его привез нарочный. Он почтительно просит дать ответ немедленно.

- Гонец? - повторил Эрик, не скрывая иронии. - От кого же?

- От герцога Маркхема, сэр.

- От герцога Маркхема! - Ноэль мгновенно вспорхнула с места и оказалась рядом с отцом. - Вскрой немедленно, папа!

Эрик сломал печать и извлек из конверта карточку с гербом и короной.

- Что это? - спросила Ноэль.

- Приглашение. Герцог и герцогиня приглашают нас на свой ежегодный благотворительный бал в Маркхем, который состоится через неделю.

- Нас? - переспросила Ноэль, стараясь не выдать своего волнения, и даже задержав дыхание.

- Да, - подтвердил Эрик, разглядывая конверт и карточку. - Нас - тебя, Хлою, твою мать и меня. Трехдневное празднество, в конце которого будет дан грандиозный бал.

- О папа! - Ноэль вцепилась в его руку, не слыша восторженного восклицания Хлои. - Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что мы поедем.

Эрик сурово поджал губы, отвечая, дочери:

- Удивительное совпадение, что мы получили это приглашение после твоего путешествия в Лондон. Или это не совпадение? Я подозреваю почему-то, что к этому приложил руку лорд Тремлетт!

- Вероятно, потому, что он, как и я, знает, что вы с мамой много помогаете нуждающимся. И сообщил об этом своим родителям, а те... - Ноэль нервно глотнула. Теперь все ее надежды зависели от решения отца, - Мы ведь поедем? Правда?

Кашель Андре прозвучал неожиданно, но еще неожиданнее были его слова:

- Это очень помешает нашей работе, cherie, очень замедлит ее. - Он подошел к Ноэль, взял ее за локоть и повернул лицом к себе. - Неужто для вас будет большой потерей, если вы пропустите этот праздник? - Он одарил Ноэль своей чарующей улыбкой и бережно поднес к губам ее ручку.

- Мы поедем, - решительно объявил Эрик. - Ведь этот праздник задуман в целях благотворительности. Месье Сардо,- обратился он к художнику, - я опасаюсь, что принял опрометчивое решение. Возможно, было бы лучше, если бы...

- Понимаю, сэр, - поспешно перебил Андре. - У вас есть обязательства. На его безупречном лбу появились легкие морщинки. - Единственным извинением моему нетерпению, если не считать желания как можно скорее запечатлеть образ столь изумительной красавицы, как ваша дочь, могут быть только мои обязательства по долгам... Он сделал шаг к двери.

- Подождите.

Но что бы ни собирался сказать Эрик, было отметено молчаливым жестом Андре, его покорностью, его готовностью подчиниться, мгновенно напомнившей Эрику, почему он согласился принять художника.

- Вы совершенно правы. - Он опустил руку в карман и, вытащив из него бумажку в двадцать пять фунтов, вручил молодому человеку. - Я не принял во внимание тот факт, что вы не могли получить платы до тех пор, пока работа над портретом не начнется.

Зрачки Андре расширились от изумления:

- Ваша щедрость, милорд, приводит меня в смущение. Я не знаю, что сказать...

- А вы и не говорите ничего... Ноэль начнет вам позировать сразу же, как только мы вернемся из Маркхема. Только помните о моих условиях, месье Сардо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза