Читаем Креахоновая крепость. Водовороты времени полностью

В контрольной комнате было темно. Яналия ощупала стол-проектор, за которым обычно сидела Анфиса Стрикт. Сюда стекалась информация обо всём, что происходило под куполом, приборы сообщали инспектору о любой ошибке и неточности, допущенной воздушными гимнастами во время выступления. Яналия нашла нужную кнопку, и поверхность стола загорелась матовым светом. Над ним вспыхнула голограмма – тёмный, резко очерченный силуэт воздушного гимнаста на фоне Млечного Пути. Под эмблемой КЦ «Олимп» шла надпись: «Загрузить графический сценарий номера». Яналия много раз видела, как Стрикт обращается с аппаратурой в контрольной комнате, и после нескольких неудачных попыток сумела включить камеры, установленные под куполом цирка. На мониторах появилось изображение.

– Смотри, – сказал Гермес, – наши времени не теряют!

Сверху было видно, что циркачи строят баррикады. Могучие эволо отрывали от пола кресла, а люди и борирры заваливали ими двери. Руководил работой мистер Валрус, размахивая руками и сердито раздувая жёсткие усы.

– Правильно делают, – произнесла Яналия. – Теперь Расул до них не доберётся.

– Это ещё ничего не значит, – сказал Гермес. – Расул по-прежнему контролирует корабль. Поэтому нам нужен план!

– Ещё один план! – простонал Яго. Он сидел на столе в свете проекционной лампы. – Такое ощущение, что я состою в клубе самоубийц!

– Не волнуйся, – сказала Яналия. – На этот раз мы обойдёмся без гигантских роботов и лавы. Правильно, Гермес?

Юноша пожал плечами и произнёс:

– Самурая и лавомашину мы уже сломали. Так что – да, правильно!

– Зато теперь у нас есть армия кровожадных птеросов, – напомнила Яналия. – Можно натравить их на Расула!

– Узко мыслишь! – отмахнулся Гермес. – У нас, кроме Гая, есть и другие друзья-дрессировщики. Позовём Гулфи и натравим на Расула армию кровожадных халлаков и подосов!

Друзья похихикали и замолчали; в контрольной комнате повисла тишина. Глядя на мерцающую в полутьме цирковую эмблему, Яналия задумалась – что ещё они могли противопоставить Расулу? На одной хитрости далеко не уедешь. Расул оставался опытным пиратом с армией роботов, а они – школьниками с набором цирковых трюков.

– Если честно – я не знаю, что ещё можно сделать, – призналась Яналия. – Сами мы с Расулом не справимся.

– Согласен, – кивнул Гермес. – Поэтому нам нужна помощь профессионала.

– Ты о ком?

– Об агенте Моррисоне. Мы должны его освободить. Это будет наш следующий ход.

– Тоже мне, шахматисты… – недовольно пробормотал Яго. – И как ты собираешься это сделать? Мы даже не знаем, где Расул его держит!

– Я скоро это выясню.

– Как? – полюбопытствовала Яналия.

– Дай мне немного времени, – сказал Гермес, напуская на себя загадочный вид. Под заинтересованным взглядом друзей он развалился на стуле, закинув ногу на ногу. Прошло несколько минут, но Гермес продолжал сидеть, как посетитель ресторана, скучающий в ожидании бифштекса. Наконец терпение Яналии лопнуло.

– Ну и чего мы… – начала она, когда дверь в контрольную комнату распахнулась.

Яналия подскочила, Яго стремительно поменял цвет, став матово-белым, как поверхность проектора, на котором он сидел.

В одинаковых чёрных платьях, полосатых гольфах и тупоносых ботинках на пороге стояли Линда и Терри. Они огляделись и, как ни в чём не бывало, вошли в комнату. Автоматическая дверь с негромким шипением захлопнулась за их спинами.

– Вы чего здесь делаете?! – воскликнула Яналия, уже готовая драться.

– Мы пришли помочь, – произнесла Линда.

– Что? Помочь?!

– Вам нужно узнать, где Расул держит агента Моррисона, верно? – осведомилась Терри, слегка вскидывая бровь.

Яналия, окончательно сбитая с толку, кивнула:

– Ну да.

– Мы…

– …можем…

– …выяснить…

– …это.

Яналия посмотрела на Гермеса, тот отвесил ей лёгкий поклон.

– Откуда вы узнали? – Яналия подозрительно сощурилась.

– Мы всё знаем, – надменно произнесла Линда.

– Мы же сёстры Ночет! – добавила Терри.

– Ну разумеется!.. – Яналия скорчила презрительную мину. – Как я сразу не догадалась!

– На самом деле, я послал им сообщение, – сказал Гермес, помахав в воздухе коммуникатором. – Расул думает, что заблокировал связь, но текстовые сообщения по-прежнему отправляются. Можешь проверить.

Спрашивать, как Линда и Терри пробрались наверх, Яналия не стала – не хотела услышать «Это было несложно, ведь мы великие сёстры Ночет». Сердитая на Гермеса за то, что впутал в их дела близнецов, Яналия сложила руки на груди и отошла к стене.

– Спасибо, что согласились помочь, – сказал Гермес. – Нам нужно знать, где сейчас Роджер Моррисон, без него мы не сможем вернуть корабль.

– Мы выясним это, – произнесли девочки, берясь за руки. Их глаза моментально заволокло молочно-белой пеленой.

– Агент Моррисон жив, – сказала Линда после непродолжительного молчания.

– И вокруг него много разных существ, – добавила Терри.

– Каких? – уточнил Гермес.

– Людей, …

– …астрозавров, …

– …бунглонов, …

– …харум-шему, …

– …циклоидов, – перечислили близнецы.

– Бред, – пробормотала Яналия. – Моррисон что, на Пангалактической Ассамблее?

– И где нам его искать? – спросил Гермес. – Можете сказать, где именно Расул держит Моррисона?

Перейти на страницу:

Все книги серии NoSugar. Другие планеты

Хроники везения и невезения
Хроники везения и невезения

В далеком будущем десятилетний мальчик Роберт считает себя очень везучим, а свою семью – успешной и благополучной. Он – единственный сын мультимиллиардера, владеющего всеми галактическими запасами драгоценных кристаллов-скиолитов и получившего поэтому прозвище «скиолитового короля». Роберт живет вместе с семьей в огромном космическом корабле, но у него нет друзей и он никогда не высаживался ни на одну планету. Все меняется, когда его отец покупает землеподобную планету, чтобы построить там поместье. Принц скиолитовой империи узнает, что планета Везуха вовсе не необитаема. Ему предстоит спастись от загадочного убийцы, найти настоящего друга, сразиться с космическими пиратами и понять, что можно быть счастливым без несметных богатств и удачливости. Это книга об опасных и забавных приключениях, везении и невезении, двух разных семьях, дружбе и тайнах, которые ждут своего раскрытия.Для широкого круга читателей.

Анна Георгиевна Овчинникова , Анна Овчинникова

Фантастика для детей / Прочее / Подростковая литература

Похожие книги