Читаем Крепости и городища западных славян Южной Балтики полностью

О крепостях, исчезающих со временем, могут напоминать расположенные рядом топонимы, в частности гидронимы. Например, в пяти километрах на юг от деревни Дерзенов (Dersenow) и в полукилометре от южной окраины Besitz в 11–12 веках на острове находилась крепость славян. В настоящее время следы крепостных валов практически исчезли. По территории крепости проходит линия электропередач, но о крепости всё ещё напоминает гидроним Burgsee (Крепостное озеро). На землях полабов сохранилось множество других имен собственных с характерными признаками славянского, русского словообразования, например: Badekow (Бадеков), Badow (Бадов), Bandekow (Бандеков), Bantin (Бантин), Banzin (Банцин), Bekow (Беков), Bennin (Беннин), Bentin (Бентин), Benzin (Бенцин), Bobzin (Бобцин), Boddin (Боддин), Boissow (Боисов), Brutzkow (Бруцков), Bülow (Бюлов), Carlow (Карлов), Camin (Камин), Campow (Кампов), Dargow (Даргов), Dechow (Дехов), Dersenow (Дерсенов), Dodow (Додов), Dreilützow (Драйлюцов), Dutzow (Дуцов), Düssin (Дюсин), Gallentin (Галлентин), Gallin (Галин), Gamin (Гамин), Gammelin (Гаммелин), Ganzow (Ганцов/ Гонцов), Glaisin (Глайзин, Глазин), Goddin (Годин), Goldenbow (Голденбов), Gösslow (Гёслов), Göttin (Гётин), Grabow (Грабов), Grambow (Грамбов), Granzin (Гранцин), Gudow (Гудов), Gudower see (озеро Гудов), Gülzow (Гюльцов), Güstow (Гюстов), Hagenow (Хагенов), Jesow (Йезов, Язов), Kaeselow (Каэзелов, Казелов), Kollow (Колов), Körchow (Кёрхов), Alt Krenzlin (Старый Кренцлин), Kulpin (Кулпин), Kutzin (Куцин), Lankow (Ланков), Leussow (Лойсов), Lüblow (Люблов), Lüchow (Люхов), Lüttow (Лютов), Lützow (Люцов), Marsow (Марзов), Moltenow (Молтенов), Mustin (Мустин), Mechow (Мехов), Nesow (Незов), Paetrow (Паэтров), Pampow (Пампов), Pamprin (Памприн), Passow (Пасов), Pätow (Пэтов), Perlin (Перлин), Rambow (Рамбов), Ratzeburg (Рацебург/ Ратибор), Redefin (Редефин), Renzow (Ренцов), Röggelin (Рёгелин), Röggeliner see (озеро Рёгелин), Renzow (Ренцов), Rosenow (Розенов), Püttelkow (Пютелков), Sarnekow (Зарнеков), Schwaberow (Шваберов), Schwartow (Швартов), Schwechow (Швехов), Schwerin (Шверин, Зверин), Setzin (Зецин), Techin (Техин), Tessin (Тесин), Thurow (Туров), Toddin (Тодин), Trebbow (Треббов), Tüschow (Тюшов), Vietow (Фитов), Warlow (Варлов), Warnekow (Варнеков), Warsow (Варзов), Waschow (Вашов), Welzin (Вельцин), Wölzow (Вёльцов), Zarrentin (Зарентин), Zülow (Цюлов) и др.

Городища древан

Славяне-древане жили на левом, противоположном от полабов и глинян берегу Лабы (Эльбы). В немецких источниках они назывались Slavi Drevene/ Drevanirevanen/ Drewanen/ Drawen/ Drawehn/ Dravehn; на верхнелужицком языке — Drjewjanscy Słowjenjo. Название «древане» связывают с местом их проживания среди древ, драв (деревьев). Топоним «drawehn» имеет славянское происхождение и встречается, в частности, в названии национального заповедника Нижней Саксонии «Naturpark Elbufer Drawehn», который находится на территории Wendland, что в переводе на русский язык означает «Земля вендов» (Земля западных славян).

Граница древан с франками, узаконенная Карлом Великим в 805 году, проходила следующим образом: Гамбург (Humburg) — устье реки Ильмень (в наше время Ilmenau) — Келле (Celle) — Брауншвейг (Braunschweig) — Гельмштедт (Helmstedt) — Магдебург (Magdeburg) {6}. К 10 веку, вследствие экспансии феодалов Восточно-Франкского королевства, земли древан значительно сократились. Исторические карты 10 века указывают уже на меньшие территории древан: от Лабы (Albia), выше по её течению, юго-восточнее Люнебурга (Luneburg / Liuniburg) и Бардовика (Bardowick) граница древан проходила в направлении Bad Bodenteich. Далее на восток в районе населенных пунктов Вустров (Wustrow), Любов (Lubbow), севернее Salzwedel до устья реки Aland. Крепость Хёбек (Hohbeck / Hohbuoki) располагалась на левом берегу Лабы и защищала переправу через Лабу. В настоящее время земли древан являются частью земель Нижняя Саксония и Саксония Анхальт.


Граница между древанами и королевством франков Карла Великого в начале 9 века{6}. Прерывистая линия — граница в конце первого тысячелетия {5}


К числу крупных населенных пунктов на землях древан, названия которых имеют славянское происхождение, относятся: Hitzacker (ранее Лучков), Dannenberg (ранее Выдерж {11, с. 62}), Lüchow (ранее Люхов), Bergen (ранее Горска, от слова «гора»), Clenze (ранее Клиницы, сужение дороги), Gartow (ранее Гордсков, Гартов), Wendisch (означает западнославянское), Schnakenburg (ранее — Godegord / Godegür, которые происходят от славянских слов «бог» и «гора»). В 50 километрах на юг от Люнебурга находится городок Uelzen (ранее Олыпино {6}).

Перейти на страницу:

Все книги серии Западные славяне Южной Балтики и средневековье Европы

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство