Читаем Крестный отец полностью

– Жарче некуда, – ответил Клеменца. – Татталья в открытую пойдут на Корлеоне. Остальные, скорее всего, поддержат их. Этой зимой управлению городского хозяйства придется убирать с улиц много трупов… – Он повел плечами. – Раз в десять лет чистка необходима, помогает избавиться от дурной крови. Если позволять всяким подонкам что-то малое, рано или поздно они захотят взять все. Такие поползновения нужно давить в зародыше. Вот не прижали Гитлера на встрече в Мюнхене, и сам знаешь, что из этого вышло.

Подобные мысли Майкл слышал от отца еще в 1939‑м. Он внутренне усмехнулся: заведуй Семьи международными делами, никакой Второй мировой не было бы.

Они вернулись в особняк дона, где Санни по-прежнему держал штаб. «Сколько еще он сможет безвылазно сидеть на безопасной территории? – задумался Майкл. – Когда-то ведь ему придется выйти».

Санни сопел на диване. На журнальном столике валялись остатки позднего обеда: ошметки стейка, хлебные крошки и полупустая бутылка виски. Обычно аккуратный кабинет отца постепенно приобретал черты неубранной спальни.

Майкл растряс брата.

– Наведи тут порядок, а то устроил ночлежку.

– А ты что здесь, с поверкой?.. – Санни зевнул. – Майки, мы так и не узнали, куда Солоццо с Маккласки собираются тебя везти.

– А нельзя взять пистолет с собой? – спросил Майкл. – Может, меня не станут обыскивать. Да и найдут – ничего страшного. Отберут, и всё.

Санни покачал головой.

– Так не пойдет. С этим ублюдком Солоццо нужно кончать. Помни, его во что бы то ни стало нужно пристрелить первым. Маккласки медлительный и тупой, с ним проблем не возникнет. Клеменца говорил тебе, чтобы ты обязательно выбросил пистолет?

– Миллион раз, – ответил Майкл.

Санни встал и потянулся.

– Как твоя челюсть, братишка?

– Так себе.

Вся левая часть лица ныла, кроме тех мест, где наложили шину и вкололи обезболивающее. Майкл взял со стола бутылку виски и хлебнул прямо из горлышка. Стало полегче.

– Майки, не налегай. Нельзя, чтобы тебя развезло.

– Господи, да хватит уже со мной нянчиться! Я воевал в куда худших условиях и против ребят куда круче Солоццо. Где его артиллерия? Поддержка с воздуха? Пулеметы? Мины? Он просто ушлый сукин сын, прикрывающийся полицейским начальником. Самое главное и самое трудное – решиться на убийство. Остальное – дело техники. Они даже не успеют ничего понять.

В кабинет вошел Том Хейген и, кивнув в знак приветствия, направился прямиком к телефону. Сделав несколько звонков, он со вздохом обратился к Санни:

– Никаких новостей. Солоццо держит место в тайне до последнего.

Телефон зазвонил. Санни поднял трубку и жестом велел всем молчать, хотя никто и не разговаривал. Сделав кое-какие пометки в блокноте, он сказал: «Хорошо, договорились» и повесил трубку.

– Ну Солоццо, ну сукин сын! – засмеялся Санни. – В общем, в восемь вечера они с Маккласки забирают Майки от ресторана Джека Демпси[18], что на Бродвее, и куда-то везут. А теперь слушайте: Солоццо будет беседовать с Майки по-итальянски, чтобы легавый ничего не понял. Не переживай, говорит он мне, Маккласки не бельмеса не смыслит в итальянском, кроме слова «сольди»[19], а ты, Майки, понимаешь сицилийский – он проверил.

– Придется вспоминать, – сухо произнес Майкл. – Впрочем, говорить мы будем недолго.

– Он в курсе, что мы не отпустим Майки, пока не прибудет посредник? – спросил Том Хейген.

– Посредник уже у меня дома, играет в пинокль[20] с моими людьми, – подал голос Клеменца. – Его не выпустят, пока я не позвоню.

Санни снова опустился в кожаное кресло.

– Черт побери, как нам узнать про место встречи? Том, у нас же есть информаторы в семье Татталья. Почему они молчат?

Хейген пожал плечами:

– Солоццо и правда невероятно хитер, никого не посвящает в свои планы – более того, не берет охрану. Считает, что капитана полиции достаточно, а секретность важнее стволов. По-своему он прав. Придется пустить «хвост» и надеяться на лучшее.

– «Хвост» недолго и стряхнуть, – вздохнул Санни.

Тем временем наступило пять вечера.

– Может, пускай Майки просто шмальнет в машину, когда за ним приедут? – в отчаянии предложил Санни.

Хейген покачал головой:

– А если Солоццо там не будет? Больше такой возможности нам не представится… Проклятье, нужно узнать, куда Солоццо его повезет!

– Давайте подумаем, почему он делает из этого такой большой секрет, – предложил Клеменца.

– Да тут и думать нечего, – нетерпеливо перебил его Майкл. – Зачем допускать утечку, если можно обойтись без нее? Он чует опасность. Даже под крылом у капитана полиции ему страшно.

– Санни, – Хейген щелкнул пальцами, – у нас ведь есть человек в полиции! Детектив Филиппс. Позвони ему. Вдруг он разузнает, где будет капитан, тому ведь от подчиненных таиться не нужно?.. Попытка не пытка.

Санни набрал номер, тихо с кем-то переговорил, потом повесил трубку.

– Он нам перезвонит.

Прошло около получаса, и Филиппс действительно перезвонил. Санни быстро начеркал что-то в блокноте и повесил трубку. Лицо у него было напряженным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века