Читаем Крик в полуночи (СИ) полностью

- Не забудь! - с усмешкой добавил художник. - Я встану на ноги через день или два. И тогда мы проникнем в склеп.

- Не забуду, - пообещала Пенни.

Стемнело, когда она через сугробы пробиралась к дороге, с фонариком, данным ей миссис Экенрод, в руках.

Мотор ее машины остыл. Но, в конце концов, ей удалось его завести, и вскоре она выехала на окраину Ривервью.

"Интересно, папа еще в офисе? - подумала она. - Если да, то я могу захватить его домой".

К тому времени, когда Пенни припарковалась и поднялась по лестнице в редакционную комнату Star, ее наручные часы показывали шесть.

Очередной тираж печатался, репортеры, кто как, расслаблялись, получив передышку на несколько минут.

Девитт, редактор городских новостей, сидел, просматривая гранки, внося исправления и изменения, которые следовало поместить в следующем выпуске.

- Добрый вечер, мистер Девитт! - приветствовала его Пенни, останавливаясь у стола. - Папа еще здесь?

- Привет, Пенни, - улыбнулся редактор. - Был здесь минуту назад. Да, вот он.

Мистер Девитт кивнул в сторону кабинета издателя. Мистер Паркер, надев шляпу и пальто, вышел бы по черной лестнице, если бы Пенни не перехватила его.

- Тебя подвезти, папа? - спросила она.

- Привет, Пенни! - ответил тот. - Разумеется. Я сегодня оставил свою машину дома.

Рядом с ним раздался звонок телетайпа Western Union.

- Что там? - полюбопытствовала Пенни.

- Телеграмма, - пояснил ее отец. - У нас есть прямая связь с офисом Western Union. Это позволяет сократить число курьеров.

Каретка телетайпа задвигалась, телеграмма печаталась на длинном бумажном рулоне.

- Это тебе, папа! - сказала Пенни. - Из Чикаго.

- Из Чикаго? - повторил мистер Паркер. - Полагаю, нам лучше задержаться и взглянуть на нее. Кстати, как ваша сегодняшняя поездка в монастырь с мистером Эйлингом?

- Я не видела его со вчерашнего дня, папа. Когда я заехала за ним в отель, его там не было.

- Возможно, его отвлекли другие дела.

- Полагаю, что да, - согласилась Пенни, - но он не оставил мне сообщения. И многое потерял.

Прежде, чем она успела рассказать отцу о событиях сегодняшнего дня, телетайп закончил печатать сообщение. Мистер Паркер оторвал его. И тихонько присвистнул.

- Это телеграмма от мистера Эйлинга.

- Значит, он в Чикаго!

- Несомненно. Послушай, что он пишет: "Неожиданно вызван сюда телеграммой о том, что миссис Хоторн нашлась. Телеграмма оказалась ложной. Немедленно возвращаюсь в Ривервью для продолжения поисков".



ГЛАВА 12. ЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ




- Вот оно что! - воскликнула Пенни, заглядывая через плечо отца и читая телеграмму. - Это объясняет, почему мистер Эйлинг сегодня не встретил меня!

- Если он отправится с первым поездом, то должен вернуться завтра рано утром, - сказал мистер Паркер. - Интересно, кто послал ему ложную телеграмму?

- Кто бы это ни был, он, вероятно, рассчитывал, что мистер Эйлинг откажется от поисков миссис Хоторн, - возбужденно добавила Пенни. - Папа, эта история становится все интереснее с каждой минутой!

Мистер Паркер улыбнулся, но не ответил и положил телеграмму на стол. Они с Пенни спустились к машине.

- Может быть, я смогу помочь мистеру Эйлингу, спросив в городе, не видел ли кто миссис Хоторн или ее внучку, - предложила Пенни, умело пробираясь через плотный поток машин.

- Скорее всего, все гостиницы он уже проверил.

- Я думаю, только самые крупные. Во всяком случае, я могла бы раздобыть интересную информацию.

- Попробуй, если хочешь, - не стал отговаривать ее отц.

На следующее утро Пенни в одиночку обошла дюжину отелей. Но ни в одном из них не останавливался никто по фамилии Хоторн.

"Она могла зарегистрироваться под вымышленным именем, - подумала Пенни, несколько обескураженная. - В таком случае, я никогда ее не найду".

Надеясь, что мистер Эйлинг вернется с утренним поездом, она отправилась на вокзал. Среди тех, кто ожидал на платформе прибытия чикагского экспресса, оказался Винки.

Он не заметил Пенни, а она, в толпе, скоро потеряла его из виду.

Наконец, поезд прибыл. Но мистера Эйлинга нигде не было видно. Чувствуя себя еще более разочарованной, Пенни отправилась домой, обедать.

Во второй половине дня, она несколько раз звонила в гостиницу, где остановился мистер Эйлинг, чтобы узнать, не прибыл ли он. И каждый раз ей отвечали, что нет.

"Интересно, что могло задержать его в Чикаго? - подумала Пенни. - Надеюсь, он не передумал возвращаться".

Весь день мысли ее занимал монастырь и его странные обитатели. Катание на лыжах накануне убедило ее, что Винки - жестокий и нечестный человек. Но что касается отца Бенедикта, - она никак не могла решить, каков он.

"Возможно, ему ничего не известно о поведении его слуги, - размышляла она. - И кто-то должен ему об этом сказать!"

Пенни очень хотелось вернуться в монастырь, но она не решалась отправиться туда, чтобы рассказать о Винки.

"Возможно, мистер Эйлинг вернется завтра, - сказала она себе. - Тогда, возможно, мы отправимся туда вместе".

Тем не менее, на следующее утро, когда она позвонила в гостиницу, ей ответили, что следователь все еще не прибыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Рунная магия
Рунная магия

Мэдди Смит, рожденная с особой меткой на руке, всегда была чужой в своей родной деревне Мэлбри. Добрые люди в Мэлбри верят, что такая метка — «ведьмина руна», как ее здесь называют, — является символом старых богов, знаком магии. А это, как всем известно, прямиком ведет к хаосу и опасности! И конечно, теперь, через пятьсот лет после Конца Света, никто не хочет, чтобы мир снова погряз в волшебстве.Но Мэдди нравится творить чудеса. Ее лучший друг, таинственный чужак по прозвищу Одноглазый, с которым Мэдди встретилась несколько лет назад на холме Красной Лошади, объяснил девочке, что она отмечена знаком руны, и передал ей магические знания.Теперь Мэдди готова выполнить самое важное поручение Одноглазого: спуститься в Подземный мир и найти там реликвию Древнего века. Иначе снова может наступить Конец Света, и на этот раз — окончательно…Впервые на русском языке! Эпико-романтическая история от автора «Шоколада»!

Джоанн Харрис

Фантастика / Фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература