— От тебя одни убытки! — сердито сказала Лидия. — Отпустить, что ли? Одежда не хуже прежней, топор тоже есть. Попробуешь заняться разбоем на этой дороге!
— Воля ваша, — согласился он и собрался уйти.
— Погоди! — остановила она. — Иди к хозяину и скажи, что я велела накормить. Потом отправишься на сеновал к Элсу. Когда приедем в Борин, пойдёте вдвоём на рынок за конём. Если опять приедешь на чём-нибудь другом, там и простимся!
Марон ушёл, но девушка не успела отойти от двери, как в неё опять постучали. На этот раз побеспокоил слуга трактирщика с их обедом. Пока парень расставлял на столе тарелки с едой, его начало трясти, а из комнаты не вышел, а выбежал.
— Плохо дело! — озабоченно сказал Сарк. — Видели, что творилось со слугой? И ваш, кстати, тоже ушёл возбуждённый. Пообедаете и поищите в «Общей магии» что-нибудь для снижения привлекательности, пока на вас не стали бросаться!
В указанной книге ничего не нашли, нужное отыскала Инга в «Шутках студеоузов».
— Есть! — сказала она, показав рисунок. — Очень простое заклинание. Подействует даже на магов, хоть они и поймут, что им пудрят мозги.
— И это говорит баронесса, — уже не в первый раз упрекнул её маг. — Что за манеры!
— «Как из красавицы сделать уродину», — прочитала заглавие Лидия. — Шутники! Ну что, пробуем друг на друге?
— Уродин из вас не получилось, — осмотрел их Сарк. — Очень симпатичные мордашки, но уже ничего запредельного. Магу видно, что это наложенный образ, но сколько тех магов!
— Ну и женщины! — с восхищением сказал младший из братьев Кальмиров. — Я едва сдержался от того, чтобы не испачкать штаны!
После обеда Дар Макгой собрал всех в своей комнате для разговора.
— Это обман, — заметил Гай. — Девицы для чего-то используют магию. По-моему, у обеих наложенный образ.
— Вам только бы поболтать о бабах, — недовольно оборвал их Дар. — Через два дня будем в столице, и нужно решать, как отделаться от сопровождения!
Когда они шесть дней назад выдали себя за людей посланника Дарма при дворе эльхарского короля, командовавший дозором офицер отправил всех под конвоем к генералу Котгайлу, а тот выделил двух сержантов и приказал им сопровождать дармийцев в столицу и сдать в секретную службу для разбора. Грамота избавила от ареста, а после проверки наверняка отправят к посланнику, но это было чревато слежкой, которая помешала бы выполнить задание.
— Убьём обоих — и все дела, — сказал Рей Гектор. — Мы не будем задерживаться в королевстве, а с пропажей этих вояк не станут разбираться раньше чем через декаду. Уходить в любом случае придётся через эльхарскую границу, а не через Сорму. Давайте поговорим о другом. Мне не нравится ваш план охоты на слуг.
— И чем же он нехорош, барон? — скривившись, спросил Макгой.
Эти двое невзлюбили друг друга ещё при подготовке к походу и не сдерживали своей неприязни.
— Вы хотите, чтобы мы укрылись вблизи замка Содера и ждали, когда из него выедет кто-нибудь из слуг. Его можно подчинить и заставить убить хозяина. Но слуги могут долго не появиться или появятся в таком числе, что нас не хватит на подчинение. Наверняка крестьяне сами возят продукты, а их не пустят дальше двора, а посланные к соседям или в город слуги выезжают с охраной. И сколько нам ждать? К тому же маг сразу заметит следы подчинения и не даст к себе приблизиться, а на кухню и к столу барона допускают считанных слуг и их всех проверяют.
— Вот и посмотрим, — сказал Дар. — Если не будет одиночек, пойдёте сами. Я был при дворе и видел Содера, хоть с ним не общался. Наверняка и он запомнил меня, поэтому сразу узнает и всё поймёт. Вариант со слугой убирает для вас риск, а я в любом случае ничем не рискую.
— За невыполнение задания головы оторвут у всех. Или вы не намерены возвращаться? А если у слуги не получится покушение, Содер будет настороже, поэтому риск для нас возрастёт многократно!
— Делаем засаду! — настоял на своём Дар. — Кого-нибудь да захватим. Если он не подойдёт для покушения, хоть узнаем, что творится в замке. Идти в него без разведки — это глупость!
Магам приходилось приноравливаться к своим пешим спутникам, поэтому до вечера не дошли даже до границы. Это сделали утром, через час после завтрака. Было заметно, с какой неохотой Серк Доран и его работники возвращаются туда, откуда бежали, спасая свои жизни.
— Граница, — сказал купец, пнув ногой вкопанный на обочине и покосившийся столб. — Скоро дойдём до трактира. Когда шли сюда, его хозяин закрылся и никого не пускал. Деревни вымирали, поэтому не было подвоза продовольствия, и он не хотел его продавать и рисковать семьёй. Сейчас мало кому нужно золото, еда важнее, а у нас её мало.
— Раздобудем, — отозвался Альт, — а если нет, съедим лошадей. Не скажете, куда подевались ваши?