Читаем Крокодиловы слезы (Алекс Райдер, #8) полностью

Затем перешли к школьным делам. Мистер Брей представил нового классного руководителя и упомянул пару учителей, которые уходят. “И последнее”, - объявил он. “Я очень рад сообщить вам, что научное крыло наконец-то снова открывается после таинственного пожара, который причинил столько вреда в мае”. Алекс неловко поерзал. Он был в самом центре пожара и точно знал, что его вызвало. Он был рад, что Том не слушал. Наблюдая за тем, как Алекс корчится, и зная о нем столько, сколько знал он, его друг, возможно, смог бы сложить два и два. “Я надеюсь, вам понравятся новые удобства. Я желаю вам всем трудолюбия и успешного семестра ”.


Собрание закончилось, и начались уроки. Для Алекса это означало историю, за которой следовала математика, а затем обществознание, веселый ассортимент для первого утра первого дня занятий. После обеда первым уроком была биология с Джоном Гилбертом, молодым учителем, который приехал только прошлым летом. Он был кудрявым, носил очки и специализировался на ярких галстуках. Он преподавал недостаточно долго, чтобы утратить энтузиазм, и именно он дал классу проект по генной инженерии, который Алекс описал в Шотландии.


“Я надеюсь, что вы все начали задумываться об этой очень серьезной теме”, - начал он. “Я хочу, чтобы твоя письменная работа была завершена к середине семестра. И у меня есть хорошие новости ”. Он взял письмо и показал его классу. “В конце прошлого семестра я написал в Биологический центр Гринфилдс в Уилтшире. Я уверен, вы знаете, кто они ... Они всегда в новостях. Greenfields - частная организация, один из мировых лидеров в области науки о растениях и микробиологии. Они делают больше, чем кто-либо другой, для разработки новых методов генной инженерии, и у них есть огромное предприятие на краю Солсберийской равнины. Я спросил, можем ли мы посетить, посмотреть на их работу и, возможно, поговорить с некоторыми из их профессоров — и, к моему удивлению, они согласились. Честно говоря, я не думал, что они разрешат посещать школу, потому что большая часть их работы засекречена. Но мы отправимся туда через пару недель. Мне нужно будет получить разрешение от твоих родителей, и я раздам бланки в конце периода. Не забудьте подписать их!”


Он отложил письмо и подошел к доске.


“Теперь я хочу узнать, как у вас продвигаются ваши проекты. Но прежде всего, я попросил вас рассказать о некоторых хороших и плохих сторонах ГМ-культур. Кто-нибудь может привести мне пример того, как эта наука помогла обществу?”


Генетически модифицированные культуры.


Алекс ничего не мог с собой поделать. Он вспомнил момент, когда рассказывал Эдварду Плезусу о своей работе, как раз в тот момент, когда Десмонд Маккейн спускался по лестнице, и внезапно он снова оказался в замке Килмор, за полчаса до Нового года. Маккейн, казалось, был чем-то встревожен. Но что это могло быть, и могло ли это действительно привести к выстрелу и близкой смерти в озере Аркаиг?


Выстрела не было. Алекс попытался выкинуть эту мысль из головы. У машины лопнула шина, вот и все. И все же он все еще помнил Маккейна, блестящую лысину, серебряный крест, странную линию, где две половины его головы не сходились.


Нет. Это было безумие. Маккейн занимался благотворительностью. Он совершил ошибку в своей жизни, но он заплатил за это. Он не был убийцей.


“Райдер?”


Алекс услышал свое имя, понял, что его назвали дважды, и заставил себя снова сосредоточиться на классе. Как он и опасался, мистер Гилберт спросил его о чем-то, а он даже не услышал вопроса. Он был за много миль отсюда.


“Простите, сэр?” - сказал он.


Мистер Гилберт вздохнул. “Ты не очень часто появляешься в школе, Райдер. Но было бы здорово, если бы вы действительно слушали, когда делали это. Хейл?”


Джеймс Хейл был еще одним другом Алекса, аккуратным мальчиком с каштановыми волосами и голубыми глазами, сидевшим за соседней партой. Он виновато посмотрел на Алекса, а затем ответил. “Генетически модифицированная наука может заставить культуры выращивать дополнительные витамины”, - сказал он. “И был особый сорт риса, который был изменен, чтобы он мог расти под водой в течение нескольких дней, не погибая”.


“Очень хорошо. Его называли золотым рисом, и, очевидно, он был очень полезен в странах с обильным количеством осадков. Кто-нибудь еще?”


Алекс убедился, что он сконцентрирован до конца урока. Первый день семестра был слишком ранним, чтобы попасть в беду. Каким-то образом он добрался до 3:45 без дальнейших происшествий, а затем он был частью толпы, выходящей из школьных ворот с рюкзаком через плечо. На этот раз он не взял с собой свой велосипед. Алексу принадлежал внедорожник Condor Junior, который был построен для него в качестве подарка на двенадцатый день рождения. Но недавно он заметил, что это не дает ему комфортной езды. Правда заключалась в том, что он перерастал это, и сиденье больше не регулировалось. Ему было бы жаль, если бы это ушло. Это было в его прошлой жизни, до того, как умер его дядя, и от этого осталось очень мало.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы