Читаем Крокодиловы слезы (Алекс Райдер, #8) полностью

“Их глушили около сорока минут”. Страйк взял папку. “Но они работали, когда автобус только прибыл, и я подумал, что, возможно, стоит потратить время на то, чтобы выяснить, кто именно пришел сюда сегодня”.


Маккейн подошел к столу. Файл, который принес Беккет, содержал дюжину фотографий, сделанных камерой, ближайшей к главным воротам. Они были зернистыми, черно-белыми, но мистер Гилберт и мисс Барри были достаточно четкими, когда выходили из автобуса, а остальная школьная группа следовала за ними. Страйк и Беккет оба наклонились вперед, рассматривая фотографии, когда Маккейн внезапно ткнул пальцем вниз.


“Он!”


“Кто это, Десмонд?”


“Ты что, не узнаешь его, идиот? Я не могу в это поверить! Это невозможно. Но в этом нет никаких сомнений. Это мальчик из Шотландии ”.


“Какой мальчик?” Тогда Страйк понял. “Мальчик из карточной игры”.


“Алекс Райдер”. Маккейн произнес это имя с нескрываемой ненавистью. “Так он себя называл”.


“Я слышал это имя на перекличке”, - пробормотал Беккет. “Но он никогда не покидал группу”.


“Кто-то, должно быть, ответил за него”, - сказал Маккейн. Его палец все еще давил на Алекса, как будто он мог раздавить его, как жука. “Это определенно тот же мальчик, и это второй раз, когда он пересекает мой путь”.


“Я думал, мы разобрались с ним, Десмонд”. Майра Беккет в смятении уставилась на фотографию. “Вы сказали, что он был в машине с тем журналистом—”


“Очевидно, мы потерпели неудачу”. Маккейн отвернулся. “Что означает, что этот раздражающий журналист тоже все еще жив. Однако этот мальчик не просто подросток. Кто такой этот Алекс Райдер? Почему он интересуется нами?”


“Мы можем это выяснить”, - пробормотал Страйк.


Маккейн кивнул. “У нас есть контакты. Мы должны использовать их. Не имеет значения, сколько это стоит. Кто-то должен что-то знать об этом мальчике ... Он явно работал не один ”. Маккейн бросил последний взгляд на фотографию. С усилием он вырвался. “Мы найдем его и вернем сюда”.


“А потом?”


“И тогда мы узнаем, что он знает”.



14


ЧУВСТВУЯ ЖАР


ГЕНРИ БРЕЙ БЫЛ ДИРЕКТОРОМ в Брукленде в течение семи лет и помощником директора в другой школе в течение пяти лет до этого. Он не часто терялся в словах, но прямо сейчас это было именно то, что он чувствовал. Он еще раз осмотрел мальчика перед собой, пытаясь понять, как действовать дальше.


Алекс Райдер отличался от всех остальных мальчиков в Брукленде. Он знал это. Несчастная смерть его дяди в автомобильной аварии почти год назад явно выбила его из колеи. Это было понятно. Но с тех пор Алекс почти не ходил в школу, пропуская неделю за неделей из-за стольких разных болезней, что в конце концов (мистер Брей никому не сказал, что он это сделал) он написал врачу, подозревая, что что-то может происходить. Он получил короткую записку в ответ. У Алекса были вирусные проблемы. Его здоровье было очень хрупким. Доктор — его звали Блант — совсем не удивился бы, если бы Алексу пришлось пропускать гораздо больше занятий в будущем.


Сейчас Алекс не выглядел больным. Он выглядел так, словно побывал в кулачном бою. На его лбу и щеке было несколько небольших порезов, и, судя по тому, как он стоял, Брэй предположил, что он повредил плечо. Он был здесь из-за отчета, присланного его учителем биологии, мистером Гилбертом. Но Алекс не подавал никаких признаков стыда или нервозности по поводу того, что может последовать. Он был просто зол.


Мистер Брей вздохнул. “Алекс. Ты очень хорошо начал седьмой год. Во всех ваших отчетах говорилось то же самое. И я хорошо осведомлен о ваших личных обстоятельствах. Я полагаю, вы были очень близки со своим дядей.”


“Да, сэр”.


“Не помогает то, что у тебя было много свободного времени от школы ... Все эти болезни. Очевидно, я сделал скидку на тебя. Но это вчерашнее дело ... Честно говоря, я потрясен. Насколько я понимаю, в автобусе была аварийная дверь, которую вы открыли, и вам удалось выпасть. Это верно?”


“Да, сэр”.


“Я поражен, что ты мог быть таким безответственным. Ты мог серьезно навредить себе. И в автобусе тоже были другие молодые люди. Ты не задумывался о том, что можешь стать причиной несчастного случая? Я не могу представить, почему вы сделали такую необдуманную вещь. ” Мистер Брей снял очки и положил их на свой стол. Это было то, что он всегда делал, когда собирался произнести приговор. “Мне ненавистна мысль о том, что ты будешь пропускать еще какие-то уроки, но, боюсь, мне придется показать тебе пример. Тебя на один день отстранят от занятий. Ты должен немедленно отправиться домой, и я написал для тебя записку, которую ты должен взять с собой ”.


Полчаса спустя Алекс пересекал школьный двор с чувством несправедливости, сжигающим его. Он пережил ядовитые растения и насекомых, рукопашный бой и пулеметный огонь. Он скачал содержимое компьютера Страйка и украл образец того, что тот варил в "Гринфилдс". Джек бы уже доставил их в офисы МИ-6 на Ливерпуль-стрит. И какова была его награда? Чтобы с тобой обращались как с непослушным школьником, отправили домой с запиской.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы