Читаем Кролиководство полностью

Может показаться, что здесь, в психбольнице, пациенты ЭСТ — нечто вроде братства. Эпсилон, что-то там еще и Тау. И, в противовес нормальности, здесь много критериев, схожих с критериями, по которым школе различают «крутых» детей и «некрутых». И неважно, что у них крыша съехала, обеденный стол здесь — аналог кафетерия в средней школе, где верховодят футбольная команда и «плохие» девочки. Андреа не входит в число пациентов ЭСТ, однако она приглядывает за Джошем, защищает его, будто котенка; впрочем, и без этого Андреа заняла бы место за ЭСТ-столом, потому что Андреа всегда, начиная с детского сада, сидит за столами «крутых» детей.

Баннина соседка по комнате миссис Кортез тоже на ЭСТ, однако, по вполне понятным причинам, авторитетом она не пользуется.

Сегодня утром у Чэза и Жанетт был сеанс ЭСТ, они называют это лечением. И хотя ЭСТисты выделяют себя из толпы, ничего конкретного про свое лечение они не говорят, словно то, что там происходит, должно оставаться в тайне. Возможно, это слишком ужасно, чтобы об этом рассказывать, или, подобно тайным ритуалам членов масонской ложи или «Свитка и Ключа»[41], этим знанием запрещено делиться с непосвященными.

В обед на выбор предлагаются куриное фрикасе и макароны с тертым сыром типа того сыра, который входит в состав оранжевых хлопьев с сырным привкусом, и это блюдо вызывает у Банни аппетита не больше, чем блюдо с собачьей шерстью. Банни намазывает дежурную разовую порцию арахисового масла на ломтик белого хлеба, и в этот момент к ним на стол пристраивает свою тарелку мужчина в ярко-белой тенниске с поднятым воротником и красных трениках с белыми полосками. Поскольку свободных стульев нет, он берет стул по соседству и вклинивается между Преподавателем и Жанетт.

Джош погружает ложку во фрикасе и натыкается на лед.

Усевшись, мужчина в тенниске потирает руки, словно для того, чтобы возвестить начало великолепного пира. Что-то с ним явно не так. Он источает энтузиазм.

— Никто тебя сюда не приглашал, — говорит Андреа, и он в ответ смеется — смеется! — будто она с ним шутит.

— Хорошая шутка, — говорит мужчина.

— Нет, — отвечает Андреа, — это не шутка. Послушай, ты нам тут не нужен.

Он снова смеется, хотя в этот раз немного нервным смехом, скорее для самозащиты, чем оттого, что ему весело.

— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь, что у меня припасено. Пэм притащила мне две коробки с шоколадками-пробниками «Уитменс», набор печенья «Пепперидж Фарм» и кукурузные чипсы. И еще много чего.

Андреа, вовсе не для того, чтобы их познакомить, говорит Банни:

— Это Хауи. Настоящий гемор.

Пока Джош возится с глыбой горошка и моркови, вмерзшей в центр фрикасе, Хауи наклоняется к Банни и доверительно сообщает:

— Я собирался покончить с собой. Меня спасла Пэм, моя подруга.

— О нет, — реагирует Преподаватель, — сколько можно об этом.

— Если бы не Пэм, — Хауи моргает, как будто пытаясь сдержать слезы, — меня бы не было в живых.

— Вот и славно, — отвечает Банни.

Большие надежды

Сегодня воскресенье, и столовая кишит посетителями, раскрывающими пакеты, в основном с продуктами, хотя и с другими дарами тоже: чистыми футболками, журналами, а также цветами, делающими местную палитру менее унылой. Цветы РАЗРЕШЕНЫ при условии, что ваза сделана из пластмассы и на их стеблях нет шипов. Родители полной девушки пришли с большим розовым плюшевым медведем, однако их дочь, похоже, не оценила эту идею, так как выкидывает медведя в контейнер для мусора на глазах у принесших его родителей. Услышав к настоящему времени от Хауи уже несколько версий истории о попытке самоубийства и героической роли Пэм в его предотвращении, Банни представляла ее себе какой-то Чудо-женщиной, однако реальная Пэм оказалась ростом чуть больше полутора метров, с фигурой, напоминающей пожарный гидрант, и вьющимися каштановыми волосами с жесткими седыми прядями, стянутыми в хвост розовой резинкой. Она ставит свои продуктовые пакеты на пол с таким усилием, словно в них тяжесть всего нашего бренного мира. Миссис Кортез не обращает ни малейшего внимания на своих двоих взрослых детей, пытающихся вести с ней какую-то светскую беседу. Женщина, пришедшая к Преподавателю, похоже, его сестра, возможно даже, что они двойняшки. Мать Чэза принесла сыну на обед контейнер с лазаньей, и она нянчится с ним, как нянчилась бы, если бы это был воскресный обед у них дома, в то время как его отец сидит с таким же подавленным видом, как и сын. Возможно, отец Чэза тоже служит копом в Инвуде, поскольку на нем ботинки, которые у Банни ассоциируются с полицией.

За все время, что Банни находится в больнице, к Андреа никто ни разу не приходил. Такая же ситуация у Человека-трусов и Жанетт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза