Шли недели, и Остин, хоть это и было ему не свойственно, поймал себя на том, что переживает по поводу репетиций, поскольку там придется иметь дело с Габриэллой. Кастинг прошел ровно так, как он и ожидал, – он получил роль Питера и поначалу был доволен, пока не сообразил, кто, скорее всего, будет исполнять главную женскую роль. Он побежал к доске объявлений возле комнаты Фикмана, и его страхи оправдались: Венди играет Габриэлла.
В последние дни он не мог заставить себя даже взглянуть на нее через стол в столовой и проводил бóльшую часть времени, приободряя себя напутственными речами о ценном опыте игры бок о бок с бывшей – конечно, профессиональным актерам приходится так делать постоянно. Однако иногда просыпался другой внутренний голос и предлагал ему отказаться от участия в пьесе, чтобы избежать драмы в реальной жизни. Но каждый день после того, как мигал последний звонок, он послушно шел в актовый зал, и вот теперь он ждал за кулисами, глядя на Габриэллу, уже переодетую в ночную рубашку и стоявшую в центре сцены в окружении ребят, которые должны были играть Джона и Майкла. Наверху, на рабочей галерее, техническая команда возилась со светофильтрами, окуная Габриэллу в круги разного цвета – сначала призрачно-голубого, потом красного, который окутывал ее волосы багряным ореолом.
Она действительно была красива, и его тревожило, что при виде нее он по‐прежнему испытывает смутную тоску. Ее слова, будто он использовал ее для секса, задели его, хотя он надеялся, что она сказала это только для того, чтобы вывести его из себя. У него Габриэлла была первой, но про нее ходили слухи, что она еще в восьмом классе переспала с капитаном команды по плаванию, который теперь уже окончил школу. Он потер глаза, как будто это могло избавить его от влечения к ней, и отвернулся от сцены. Какой бы привлекательной она ни была, они просто не подходят друг другу. Он наблюдал из кулис, как ребята сортируют старый реквизит, выбирая тот, который может пригодиться в мире Питера Пэна. Тут‐то он и заметил Чарли.
Она стояла к нему спиной, но это явно была она – ее волосы были собраны в неаккуратный хвост, открывая крошечный индикатор процессора, светящийся зеленым. Он подошел к ней и взял ее за запястье; она резко развернулась и выкрикнула то, что даже Остин с его отвратительными навыками чтения по губам мог расшифровать без труда: “Блядь”.
Алиша отмахнулась, как бы говоря, что не будет им мешать, и он повел Чарли в заднюю кулису, где, как шар, светилась напольная лампа. Они были одни.
Выражение ее лица, которое до этого было безразличным, почти строгим, смягчилось.
Она рассмеялась.
Остин попытался представить себе ситуацию, в которой он мог бы так сказать про директора Уотерс, но тщетно пытался. Он, кажется, никогда не видел, чтобы кто‐нибудь на нее ругался, ни другие учителя, ни гости на вечеринках его родителей.
Она опустила взгляд в пол. Остин подошел на шаг ближе, покрутил в пальцах бегунок молнии на ее толстовке. Кажется, он никогда не видел Габриэллу в толстовке. Он подумал, каково было бы поцеловать Чарли. Может, с ним что‐то не так, раз его швыряет от одной девушки к другой в течение нескольких минут, как будто он совершенно не контролирует свои желания? И будет ли поцелуй с ней стоить неизбежных социальных потрясений?