- Хочу сказать, мне перестает нравиться это дело. Оно становится скользким и неприятным, вы не находите? - жестко произнес Кромвель, в упор глада на Хаммерсона.
- Находят труп Клэр Хаммерсон, который, как потом оказывается, совсем и не Клэр. Вашей дочери нет, и никто не знает, где она. Лейтенант, что вел расследование крайне непрофессионально или сознательно халатно, исчезает. Вдобавок, захоронено тело неизвестной двадцатилетней девушки. Из этого я делаю вывод, что здесь совершено двойное преступление.
Он пристально посмотрел на старика, - и мне бы очень хотелось задать пару вопросов вашему зятю, Брюсу Крейни.
- Он у себя в загородном доме, насколько я в курсе.
- Ну что ж, когда я с ним побеседую, думаю - многое прояснится, - произнес Кромвель, вставая. Подмигнув Соне, он направился к выходу.
- Вы не намерены известить полицию? - скрипучий голос старика заставил детектива оглянуться.
- У меня нет на руках веских доказательств. Пока я не раскрою, в чем тут дело, обращаться нет смысла.
Соня едва поспевала за размашисто шагающим Кромвелем.
- Странно все это. Думаю, это Брюс Крейни убил и любовницу, и жену. Хотя...Зачем ему убивать любовницу? Нет, что-то не сходится.
Детектив, бросив исподлобья взгляд на Соню, что-то быстро написал в блокноте и, вырвав лист, протянул девушке.
- Сейчас поедете по этому адресу. Это мой друг, Билл. Не пугайтесь, он немного похож на разъяренную гориллу, но душа у него котенка. Скажете, что от меня. Я должен знать, куда испарился этот таинственный Бадгер, и пусть проверит его банковские счета.
- Но, это же не совсем законно, - девушка неуверенно посмотрела на детектива.
- Соня, - внушительно произнес Кромвель, мягко взяв её за локоть. - Что законно, а что - не законно... На эту тему мы поговорим как-нибудь на досуге. А сейчас сделайте, как я сказал. Встретимся в офисе.
Выйдя из машины, детектив оглянулся. Великолепный парк старых дубов и вязов простирался вокруг, насколько хватало взгляда. Тишину дня нарушал надоедливый гомон ворон. Подняв голову, Кромвель несколько секунд наблюдал за суматошно носящимися птицами, с истеричным карканьем гоняющихся друг за другом, потом неторопливо прошел к двухэтажному особняку, с претензией на Викторианскую эпоху. Несколько раз, нажав на кнопку звонка, прислушался. Мелодичное треньканье не пробудило жизнь внутри дома.
'Черт, вымерли, что ли все', - подождав еще пару минут, детектив спустился с лестницы и пошел вокруг особняка. Увидев дверь, почти скрытую колючими кустами шиповника и рододендронов, - видимо, это был служебный вход, подошел и, взявшись за ручку, открыл. Молоденькая мулатка, увидев вдруг неожиданно возникшего в дверном проеме мужчину, в ужасе открыла рот, глядя на него огромными глазами.
- Мисс, - поспешно произнес Том. - Не собираетесь же вы оглушить меня своим визгом? Я детектив, и мне нужен ваш хозяин, мистер Крейни.
Кромвель вынул удостоверение и показал перепуганной девушке.
Та кивнула и, не сводя с детектива глаз, поспешно произнесла срывающимся от испуга голосом:
- Мистер Крейни в оранжерее.
- Вы не проводите?
Девушка с опаской посмотрела на него и молча кивнула. Выйдя, они сразу повернули направо, и Том увидел внушительно сооружение из стекла, смахивающим на огромный абажур.
- Спасибо, дальше я уже сам, - проговорил Кромвель и направился к оранжерее.
'Он еще и цветочки разводит', - усмехаясь про себя, детектив открыл стеклянную дверь и замер, пораженный фантастической какофонией ароматов и цвета. На какую-то долю секунды он даже забыл, зачем сюда пришел. Внезапно из невидимых фонтанов забила вода, и весь этот роскошный сад оказался в дымке водяной пыли. Том очнулся, проведя по лицу рукой - ладонь была влажная.
- Мистер Крейни! - позвал Кромвель, но голос утонул в тишине, прерываемой только шелестом вертушек, разбрызгивающих тонкие струи воды. Так же внезапно фонтаны перестали работать. Приторный аромат цветов стал невыносимым. У Тома закружилась голова.
- Мистер Крейни!! - уже более настойчиво позвал детектив.
У него зародилось нехорошее предчувствие. Осторожно ступая по гранитным плиткам пола, он прошел вглубь оранжереи.
Муж Клэр - Брюс Крейни лежал на спине с неестественно вывернутой шеей, неловко подвернув под себя ногу. В широко распахнутых глазах стояли ужас и удивление.
Том поспешно подошел, наклонившись, пощупал артерию. "Мертв! Однако,.. надо обладать недюжинной силой, чтобы свернуть шею такому здоровому мужику".
Профессиональными движениями детектив быстро обыскал труп, но ничего не найдя, пробормотал:
- Что за чертовщина вообще происходит? Так, так...Ну, конечно, сейчас я найду оставленную на видном месте запонку, отпечаток следа, или сережку.