Читаем Кровь Амбера. Знак Хаоса полностью

- Не знаю. Меня ждет куча неприятностей, если родственникам станет известно, что ты был у меня в руках, а я добровольно отпустил тебя. Что ты можешь мне обещать? Поклянешься прекратить войну против Амбера?

Он закусил нижнюю губу:

- Я не могу это обещать…

- Ты что-то скрываешь от меня, не правда ли? Люк кивнул. Потом внезапно ухмыльнулся:

- Но я могу предложить тебе сделку, от которой ты не откажешься.

- Коммивояжер, я лежалый товар не беру! Не морочь мне голову!

- Выслушай, и ты поймешь, что не сможешь отказаться от моего предложения.

- Меня не купишь, Люк!

- Только одну минуту! Шестьдесят секунд! А потом уж принимай решение.

- Ладно, - согласился я, помедлив. - Говори.

- Так вот, у меня есть информация, жизненно важная для безопасности Амбера. Там наверняка и понятия не имеют… Ты поможешь мне, а я расскажу тебе, в чем дело.

- С какой стати ты раскрываешь карты? Во вред себе?

- Не знаю. Но это все, что я могу тебе предложить. Помоги мне удрать отсюда в такое место, где время бежит гораздо быстрее. Там я смогу залечить раны за один день относительно календаря Стража.

- Или местного календаря, коли на то пошло, верно?

- Да. Да. Потом… Ой-ой-ой!

Он скорчился, схватился здоровой рукой за грудь и застонал.

- Люк!

Он поднял голову, подмигнул мне, кивнул на дверь и снова начал стонать.

Почти сразу в дверь постучали.

- Войдите, - сказал я.

Винта ступила на порог и бросила испытующий взгляд сначала на меня, потом на Люка. На мгновение мне показалось, что на него она посмотрела с состраданием. Потом она подошла к кровати и положила руки ему на плечи и, простояв так с полминуты, заявила:

- Ты будешь жить.

- В данный момент даже не знаю, благословение это или проклятие, - ответил Люк. Затем он внезапно обнял ее за шею здоровой рукой и поцеловал. - Привет, Гейл, давно мы с тобой не виделись.

Винта высвободилась из его объятия, однако не слишком быстро.

- Я вижу, ты уже поправляешься, - заметила она с улыбкой, - должно быть, не без помощи Мерлина. Да, ты выкинул глупый финт. Между прочим, ты по-прежнему любишь яичницу-глазунью?

- Люблю. Только не из шести яиц. Сегодня съел бы, пожалуй, из двух. Я не в форме.

- Хорошо, - кивнула Винта. - Идем, Мерль, мне нужна твоя помощь.

Люк бросил на меня подозрительный взгляд, догадываясь, что она хочет поговорить со мной о нем. Я не был уверен, что стоит оставлять его одного, хотя все карты лежали у меня в кармане, - кто знает его возможности, да и намерения?

- Может, кому-то из нас лучше остаться с больным? - предложил я.

- С ним будет все в порядке, - ответила Винта, - а мне твоя помощь как раз пригодится - слуги здесь днем с огнем не сыскать.

С другой стороны, она, возможно, скажет мне что-нибудь интересное…

Я нашел свою рубашку, натянул ее и пятерней причесал волосы.

- Не бойся, Люк, я мигом вернусь.

- Пока! - ответил он. - Найди мне, если сможешь, трость или подходящую палку.

- Не торопишь ли ты события?

- Кто знает, всякое может случиться.

Я взял шпагу и последовал за Винтой. Когда мы спускались по лестнице, мне пришло в голову, что у каждого из нас двоих есть что сказать о третьем.

Когда Люк уже не мог слышать нас, Винта заметила:

- Он явился к тебе, чтобы спастись. - Да.

- Видно, ему пришлось туго, раз не к кому было обратиться, кроме тебя.

- Пожалуй, ты права.

- Я думаю, помимо места, где можно отлежаться и окрепнуть, ему нужно кое-что еще.

- Пожалуй.

- Пожалуй!.. Он, наверное, тебя уже просил об этом?

- Возможно.

- Так просил или нет?

- Винта, ты, очевидно, рассказала мне все, что собиралась рассказать. Мы квиты. И не обязан я давать тебе никаких объяснений. Решу я, что Люку можно доверять, значит, буду ему доверять. Пока я еще решения не принял.

- Стало быть, он все-таки с тобой поговорил… Я могла бы помочь тебе, если скажешь, чего ему нужно.

- Нет, спасибо. Ты не менее опасна, чем он.

- Я забочусь о твоем благополучии. Не торопись оттолкнуть союзника!

- Я и не тороплюсь. Только перестань твердить одно и то же. Я знаю о Люке гораздо больше, чем о тебе. Думаю, мне ясно, в чем ему можно доверять, а в чем - нет.

- Надеюсь, ты не станешь держать пари на свою жизнь?

- В подобных вопросах я человек довольно консервативный.

Мы вошли в кухню. Винта приказала женщине, мне незнакомой, приготовить нам завтрак, и мы через боковую дверь вышли во дворик.

Винта указала на группу деревьев в восточном углу:

- Можешь выбрать подходящее для трости.

- Ладно, посмотрим, - ответил я, и мы направились к рощице.

- Так ты в самом деле была Гейл Лэмпрон? - спросил я внезапно.

- Да.

- Я не могу понять, как можно трансформировать свое тело.

- А я не собираюсь тебе это объяснять.

- Не скажешь мне?

- Нет.

- Не можешь или не хочешь?

- Не могу.

- Но ведь я уже кое-что знаю. Детали не добавишь?

- Попробую. Спрашивай.

- Когда ты была Дэном Мартинесом и стреляла в нас, в кого ты хотела попасть - в меня или в Люка?

- В Люка.

- Почему?

- Я была уверена, что он не тот… То есть что он представляет для тебя опасность…

- Ты просто хотела защитить меня?

- Именно.

- А что ты имела в виду, говоря «Он не тот»?

- Просто оговорилась. Гляди, вот это деревце, пожалуй, подойдет.

Я усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги