«Пустыня, — говорит Лас Каз, — всегда особенно притягивала императора… Ему нравилось повторять, что его имя означает “
«27 мая 1653 года неподалеку от Турне, в той части Нидерландов, которую Франция давно уже оспаривала у Испании, нашли подлинную могилу Хильдерика I. Представителям властей стоило большого труда получить уже изрядно разграбленные реликвии. Из двухсот уникальных украшений, обнаруженных во время раскопок, осталось около тридцати. Это были золотые пчелы с крылышками, инкрустированными красной перегородчатой эмалью. Крошечные металлические колечки, сохранившиеся на некоторых из них, указывали, что они прикреплялись к ткани. Один ученый заявил, что они украшали королевскую мантию, доказывая, что геральдические лилии французской короны — всего лишь видоизмененные пчелы. Наполеон I, любивший вспоминать своих самых дальних предшественников и пожелавший в день награждения имперскими орлами в Булони воссесть на трои Дагобера, заинтересовался реликвиями из гробницы Хильдерика. По его приказу пчелы из могилы в Турне были взяты за образец для украшений коронационной мантии императора и заменили россыпи лилий, которыми некогда были расшиты мантии Капетингов. Удивительная судьба выпала этим драгоценностям династии Меровингов!» [107]
Четырнадцать веков спустя мало что можно сказать о Хильдерике I, кроме того что он был отцом Хлодвига. Известно лишь, что он смущал франков «своим сластолюбием», что было не так–то просто, и эти целомудренные варвары временно изгнали его, заменив римским генералом Эгидием. И по свидетельству доброго святого Григория Турского, королева Басина отдала ему руку за «его достоинства и великую доблесть».
Дагобер, несомненно, более интересен, и становится понятно, почему Наполеон действительно хотел воссесть на тысячелетнем и неудобном троне этого великого Меровинга. Но Хильдерик привлекал его тем, что он — едва ли не древнейший король Франции и в гробнице его были найдены золотые пчелы, смешавшиеся с его древним прахом. Несомненно и то, что пчелы были созвучней его латинской душе, воспитанной скорее на Вергилии, нежели на Корнеле, несмотря на его явное пристрастие к трагическим драпировкам.
Кажется, у святого Бернарда Клервоского мы находим скорее привлекательное, нежели глубокое сравнение Христа–царя с пчелой, «что собирает мед милосердия и жалит жалом правосудия». Но святой Бернард не мог предвидеть явления Наполеона, а Наполеон наверняка не читал святого Бернарда. Знаменитая притча о льве Самсона, слабый отзвук которой слышится в легенде о быках Аристея, больше подходит ему и, думаю, лучше была ему известна [108]
.Как бы то ни было, пчелы наследника Меровингов пришлись ему по душе, и он пронес их у себя на плечах через весь охваченный огнем мир, пока эти разъяренные насекомые не набросились на своего хозяина, и, так же как люди, предали, пронзив его насквозь. Правда, они и сами погибли вместе с ним, и когда его племянник тридцать лет спустя последовал его примеру, опыт его оказался столь же роковым.
Ибо символы таят в себе страшную опасность. «Отгадай, или я проглочу тебя», — словно говорят они, подобно Сфинксу, обращавшемуся к путникам, у которых хватило отваги пойти по дороге к Фивам — загадочной столице Беотии. Лучше уклониться от этого пути, если вы не оказались там против своей воли, как это случилось с Наполеоном I, которого влекла непреодолимая сила.
Упаси меня Бог пытаться дать какое–либо объяснение. Пчелы на императорской мантии исполнены для меня такой же тайны, как для обратившегося в прах Хильдерика и самого Наполеона, они так же необъяснимы, как загадки Соломона или евангельские притчи. Надеюсь, когда–нибудь мы узнаем, что означали эти пчелы в судьбе великого Императора и в судьбе нашего дряхлого мира, который все больше погружается во тьму с тех пор, как его не стало.