Читаем Кровь фюрера полностью

Охранник даже не оглянулся, он поднял руку, вставил новую обойму в «Хеклер и Кох» и побежал вперед.

Внезапно Крюгер увидел какое-то движение слева от первой машины. Из разбитого автомобиля кто-то выбирался.

Подняв вальтер, Крюгер прицелился и выстрелил три раза, а потом развернулся и скрылся в особняке.

Глава 35

18:07

Санчес лежал на траве, мокрый от пота. Он видел, как мужчина вбежал в дом.

Машина была сильно помята, она врезалась левым боком в ствол пальмы. Попытавшись двинуться, Санчес почувствовал резкую боль в правой ноге.

Он выпрыгнул из машины в последний момент перед столкновением и сильно ударился о землю. Все правое бедро сводило от боли, когда он шевелился. Машина была в пяти метрах от него, и он не мог заглянуть внутрь. Все стекла были разбиты, дверцы искромсаны пулями.

Санчес по-прежнему сжимал обеими руками дробовик. Игнорируя боль в бедре, он, сморщившись, закричал:

— Гонсалес! Кавалес!

Несколько секунд никто не отвечал, а потом он услышал стон и до него донесся полный боли голос Гонсалеса:

— Сюда!

Санчес не успел ответить, так как заметил движение справа и обернулся. Возле бассейна лежал мужчина с автоматом в руках. Вспышка света вырвалась из дула, автоматная очередь прибила траву неподалеку от него.

Санчес откатился в кусты и взял ползущую фигурку на прицел. Дробовик дернулся в руках, от отдачи бедро заболело еще сильнее, но мужчина, лежавший у бассейна, пропал из поля зрения — он спрятался в пальмовых зарослях.

«Охранники должны нас задержать», — понял Санчес.

Куст, за который скатился Санчес, был плохим прикрытием, но это было все же лучше, чем ничего. В двадцати метрах от него в бирюзовый бассейн медленно погружалась вторая машина. Мигалка все еще работала, но сирена смолкла, на поверхности воды были видны пузырьки, а местами вода окрасилась в алый цвет. Левая дверца, продырявленная пулями, была открыта. На дверце висело тело, наполовину погруженное в воду. Санчес разглядел человека, сидевшего на месте водителя. Голова у него была запрокинута, а губы искривлены в смертельной агонии.

Он внезапно подумал о Кавалесе и Хуалесе. Живы они или мертвы? Он услышал, как Гонсалес матерится за обломками машины.

— Оставайся на месте! — крикнул ему Санчес.

Внезапно у бассейна послышалась стрельба, пули застучали по траве и снова изрешетили машину, а потом огонь прекратился. Гонсалес снова выматерился, проклиная охранника.

— Ты в порядке? — прошептал Санчес.

— Живой, и то хорошо, — услышал он в ответ. — Ты видишь этого ублюдка с автоматом?

— Он в тридцати метрах от меня, возле бассейна. Прикроешь меня?

— Попробую. Но ты поосторожнее, амиго.

Развернувшись, Санчес закатился поглубже в кусты, не обращая внимания на боль, раздирающую бедро. Он физически ощущал, как улетают драгоценные секунды, и знал, что может не успеть остановить головорезов. Он быстро пополз на животе по колючей поросли, шипя сквозь зубы от боли. Он выполз из кустов через десять метров, прячась за стволом эвкалипта. Пытаясь уловить хоть мельчайшее движение в темноте.

Ничего.

Чтобы задержать Либера и его сообщников, надо было действовать быстро.

Внезапно краем глаза он заметил движение слева и услышал шуршание в кустах. Присмотревшись, он увидел очертания фигуры, ползущей в зарослях, освещенной лунным светом. Охранник медлил, словно пытаясь решить, стоит ли рисковать — выползать на лужайку. Санчес стал медленно продвигаться вперед, остановившись в десятке метров от охранника. Повернувшись, тот изумленно посмотрел на Санчеса.

В этот момент Санчес вскинул дробовик и выстрелил. Пуля ударила охранника в грудь, его отбросило назад, в кусты. Послышался его приглушенный вскрик. И тут Санчес услышал вой сирен. Повернувшись, он быстро вернулся к Гонсалесу, не обращая внимания на ужасную боль в бедре, и опустился на землю рядом с ним. При свете, падающем из окон дома, он увидел капельки пота, блестевшие на лбу Гонсалеса. Его лицо было искажено от боли, а над правым локтем расползалось темное пятно — место попадания пули.

— Твоя рука…

— Ничего. Кость не задета. Стареем мы, амиго. Надо всегда принимать меры предосторожности. Подстрелил ублюдка?

Санчес кивнул и быстро осмотрел предплечье Гонсалеса. Пуля пробила мышцы, скользнув по кости. Рана несерьезная, но очень болезненная.

Пытаясь подняться, Гонсалес спросил:

— А остальные?

Санчес посмотрел на машину, изрешеченную пулями, увидел разбитые стекла, покореженный металл с аккуратными дырочками от пуль. Сердце выскакивало из груди, в желудке нарастала тошнота, а в голове молотками стучал гнев. Он уже знал, что их ждет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный клуб семейного досуга

Идеальная ложь
Идеальная ложь

…Она бесцельно бродила вдоль стоянки, обнимая плечи руками, чтобы согреться. Ей надо было обдумать то, что сказала Ханна. Надо было смириться с отвратительным обманом, который оставил после себя Этан. Он умер, но та сила, которая толкала его на безрассудства, все еще действовала. Он понемногу лгал Ларк и Ханне, а теперь капли этой лжи проливались на жизни всех людей, которые так или иначе были с ним связаны. Возможно, он не хотел никому причинить вреда. Мэг представляла, какие слова Этан подобрал бы, чтобы оправдать себя: «…Я просто предположил, что Мэг отвечает мне взаимностью, а это не преступление. Вряд ли это можно назвать грехом…» Его эго не принимало правды, поэтому он придумал себе собственную реальность. Но теперь Мэг понимала, что ложь Этана перерастает в нечто угрожающее вне зависимости от того, готова она это признать или нет…Обдумывая все это, Мэг снова и снова возвращалась к самому важному вопросу. Хватит ли у нее сил, решимости, мужества, чтобы продолжить поиск настоящего убийцы Этана… даже если в конце пути она встретит близкого человека?..

Лайза Беннет

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Соната незабудки
Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса. Она горько сожалеет о том, что в минуту душевной слабости согласилась принести эту жертву. Несмотря на то что семейная жизнь подарила Одри не только безграничную любовь мужа, но и двух очаровательных дочерей, печальные и прекрасные аккорды сонаты ее любви эхом звучат сквозь годы, напоминая о чувстве, от которого она отказалась, и подталкивая ее к действию…* * *Она изливала свою печаль, любовно извлекая из инструмента гармоничные аккорды. Единственный мужчина, которого она когда-либо любила, уехал, и в музыке звучали вся ее любовь и безнадежность.Когда Одри оставалась одна в полуночной темноте, то ощущала присутствие Луиса так явственно, что чувствовала его запах. Пальцы вопреки ее воле скользили по клавишам, а их мелодия разливалась по комнате, пронизывая время и пространство.Их соната, единственная ниточка, связывавшая их судьбы. Она играла ее, чтобы сохранить Луиса в памяти таким, каким знала его до того вечера в церкви, когда рухнули все ее мечты. Одри назвала эту мелодию «Соната незабудки», потому что до тех пор, пока она будет играть ее, Луис останется в ее сердце.

Санта Монтефиоре

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза