— Это был детектив Кавалес, которому я поручил расследовать дело о самоубийстве Царкина. Ему удалось получить список телефонных звонков из дома Царкина за последние две недели. В списке есть два звонка, сделанных по радиотелефону в северо-восточный район Чако…
Санчес подождал, пока они осознают эту информацию. И Фолькманн, и девушка, несмотря на усталость, теперь внимательно смотрели на Санчеса.
— Радиотелефонная связь, — продолжил Санчес. — У нас есть имя. Карл Шмельц. И адрес. Это на территории, принадлежащей индейцам. На север от реки Сальдаго, недалеко от границы с Бразилией. Заброшенное, безлюдное место. Джунгли и болота. В таком месте повеситься от скуки можно.
— Насколько это далеко? — спросил Фолькманн.
Санчес пожал плечами.
— Пятьсот километров, а может больше. Туда часов десять ехать на машине. Дороги там плохие. Очень плохие — дороги в джунглях.
Фолькманн посмотрел на часы. 6:30. Ему нужно было поспать, поскорее закрыть глаза, а не трястись по разбитым дорогам, пробираясь сквозь джунгли. Но тогда, должно быть, будет уже слишком поздно.
— Если лететь вертолетом, — сказал Санчес, — мы доберемся туда за два часа. Может, чуть меньше.
— Вы можете это устроить? — спросила Эрика.
Санчес кивнул.
Фолькманн смотрел из вертолета, как под ними проплывают здания Асунсьона. В кабине было тесно и жарко, впереди светило солнце, и пилот надел защитные очки. Приглушенный грохот лопастей, рассекающих раскаленный воздух, наполнял кабину.
В кабине вертолета «Дофин» их было пятеро, не считая пилота: Эрика, Фолькманн, Санчес, детектив Кавалес и еще один детектив по имени Маринго.
Два детектива, подчиненные Санчеса, были вооружены стандартными пистолетами 38-го калибра и помповыми ружьями. Рядом с Санчесом лежало две военных винтовки М-16 и шесть обойм патронов к ним.
Вторая винтовка предназначалась Фолькманну. Санчес держал ее возле себя, но Фолькманн знал, что именно ему придется воспользоваться ею, если потребуется.
Они поднялись повыше, и «Дофин» тряхнуло. Санчес объяснил им, что подниматься слишком высоко нельзя из-за жары, так как лопасти плохо вращаются в разреженном воздухе. Фолькманн увидел, что альтиметр вертолета уже показывал около двух тысяч футов, и на этой отметке стрелка замерла.
Они летели сначала над чахлым лесом, потом над джунглями, внизу проплывали адобы и деревянные и соломенные хижины, тянулись поля сахарного тростника, на которых местами возвышались развалины старых сахарных заводиков. Справа текла река Парагвай. Серо-зеленая лента извивалась между зелеными берегами до самого горизонта.
Фолькманн чувствовал, что в тесной кабине повисло напряжение. Все устали и были раздражены.
Наконец послышался щелчок в радиопереговорном устройстве, и из динамика донесся металлический голос — говорили на испанском. Пилот переключил связь на наушники, так как в кабине было слишком шумно. Поговорив несколько минут, он повернулся и что-то сказал Санчесу по-испански. Кивнув, Санчес дал указания Маринго, с трудом перекрикивая шум, а потом повернулся к Фолькманну и Эрике.
— На связи был Асунсьон. Я обратился в местную полицию, попросил, чтобы нас встретили у дома. Они получили распоряжение проводить нас к особняку и помочь в случае необходимости. — Он взглянул на часы. — Мы свяжемся с ними по радио где-то через час. Маринго знает эту местность, но не знает их точного местонахождения. Он думает, что это очень далеко.
Фолькманн кивнул. Он откинулся ни спинку сиденья. Тело требовало сна, а он смотрел вниз, завороженный видом огромного изумрудного массива джунглей. Монотонное ритмичное жужжание лопастей над головой постепенно навевало сон.
Оторвавшись от гипнотизирующего вида, Фолькманн посмотрел на Эрику Кранц. На ее лице тоже читались напряжение и усталость, она сонно посмотрела на него. Ее лицо при этом не выражало эмоций. Потом она отвернулась и стала смотреть на джунгли.
Фолькманн залюбовался ее красивым профилем, а потом посмотрел на часы.
Было семь утра.
Крюгер стоял на веранде, глядя на небо. Он высматривал вертолет или хотя бы отблеск солнечных лучей на стекле, прислушивался, не раздастся ли жужжание лопастей.
Ничего.
Франц Либер со своими людьми уехал час назад. Он был за рулем своего «мерседеса», а каждый из его сотрудников вел одну из машин, которые им надо было переправить в Асунсьон.
Было уже жарко, землю окутал туман, воздух был влажным, а тучи закрывали солнце. Повернувшись к дому, Крюгер увидел, как из джунглей в пятидесяти метрах от него вышел один из мужчин, держа руки за спиной. Он прошел по густой траве к узкой дорожке, ведущей к реке. Подойдя к углу веранды, Крюгер посмотрел за дом. Там еще дымились остатки пожарища. Шмидт сжег все. Он хорошо поработал. Крюгер лично проверил дом и другие строения. Внутри ничего не осталось.
Проведя рукой по волосам, Крюгер собирался снова посмотреть на небо, но услышал какой-то шум и обернулся. На веранду вышел седовласый и оглянулся на буйные заросли.