Читаем Кровь фоморов полностью

– В этом. Я работаю над снадобьем, дающим свободу от власти Глейп-ниэра уже лет двести пятьдесят. У меня было множество версий этого напитка, однако ни один из них не был эффективным. И вот на этот раз, казалось, мне удалось. Однако, следовало испытать его по-настоящему, в «полевых» условиях. Вот тут-то и пригодилась моя подопытная крыска. Она все выполнила на славу, но… Увы, похоже, меня ждало очередное поражение. И, судя по твоей животной агрессии, лекарству от мирового недуга суждено умереть вместе со мной.

Мара внезапно оживилась, оскалив зубы:

– Туда тебе и дорога, гребанный умник! – Он ни разу, до последнего момента, не использовал Глейп-ниэр против меня. Он даже не надевал его!

Она вновь отрешенно запрокинула лицо к потолку:

– А вот плющит от твоей дряни не по-детски. А когда она заканчивается, становится еще хуже… Ублюдок сраный…

Пикси вспыхнул, потом отчаянно побледнел, глаза сверкнули яростью:

– Ты запорол весь эксперимент, недоумок!

Киэнн не выдержал и захохотал:

– Ну, у тебя же наверняка есть еще пару пробников. Испытай на себе, терять-то тебе уже все равно нечего!

Мастер алхимии помрачнел и утратил привычное дерзкое жизнелюбие:

– Что будешь со мной делать?

Эльфийский король задумчиво приподнял брови:

– Знаешь, у меня фантазия слабая. Придумай-ка сам что-нибудь поизощренней.

– Еще меня садистом называл, – хмыкнул Ойстэ.

– Ты хорошо обучил меня, мастер Оби-Ван! – парировал подменыш.

Черт его знает, был ли старожил Маг Мэлла посвящен в сакральное знание космической эпопеи Лукаса, но в ответ на шутку он все же едва заметно ухмыльнулся.

– Смотри, – деловито продолжил тем временем Дэ Данаан: – Ты самым бесстыдным способом использовал меня, заставил быть марионеткой в своем кукольном театре. Подверг риску и опасности жизнь моего ребенка, трехлетнего ребенка, между прочим. Заставил его пройти через ад…

– С каких пор тебе не наплевать на то, что там чувствует твой отпрыск? То, что когда-то пошло на пользу тебе, не повредит и ему.

– Заткнись, Ойстэ, – злобно оборвал его подменыш. – Далее. Ты обрек на смерть малолетнее существо, которому вложили в руки Глейп-ниэр…

Пикси поднял ладонь:

– Человеческий детеныш жив.

Киэнн недоверчиво покосился на него, однако затыкать рот в этот раз не стал:

– Твое счастье.

В сущности, это мало что меняло в судьбе пикси, но само по себе могло оказаться чем-то исключительно любопытным.

– И наконец (я отметаю прочь все остальные мелочи!): ты поставил под угрозу существование Маг Мэлла как такового. Ты знал о проклятье. Знал, что смерть идет за мной по пятам и что будет, если я умру раньше, чем разыщу последнего из рода Дэ Данаан. И это ооочень серьезное обвинение, пикси.

Чародей и врачеватель Ойстэ уверенно поднял голову и улыбнулся, на этот раз почти без своей извечной глумливой иронии:

– Воды Слайне остановят Мор. А ее родниками и реками совсем скоро будет пронизана каждая пядь земли.

– А если бы я не отдал ее тебе? – все еще на взводе, горячо бросил ему Киэнн.

Пикси спокойно покачал головой:

– Не настолько ты засранец.

Киэнна сразила наповал изящность «комплимента». Впрочем, пощады пикси все равно особо не ждал.

– Что будет с моей лабораторией? – бесстрастно поинтересовался он.

– У меня на нее мозгов, конечно же, не хватит? – без лишнего жеманства, напрямик осведомился король.

Рыжий маэстро с сожалением качнул головой:

– Ты долго не протянешь.

Вот так, прямо и безжалостно. Но и на том спасибо.

– Тогда выбери себе наследника, – все так же с холодком порекомендовал осужденному Дэ Данаан. – И я передам твою работу ему.

– Я могу выбрать любого фейри? – аккуратно уточнил тот.

– Да.

Пикси незамедлительно ткнул пальцем в, старательно пытавшегося вникнуть в суть происходящего, трехлетнего Ллевелиса:

– Его.

Киэнн невесело прихмыкнул:

– Плохой выбор, пикси. Ллеу, как и мне, предопределен довольно недолгий век.

Смертник вновь дерзко поднял глаза. Казалось, для него в мире опять появилось что-то, за что стоило бороться.

– Дай мне отсрочку и время, чтобы обучить его – и твой сын получит бессмертие.

Киэнн смотрел на маленького наглеца с искренним восхищением:

– Как же ловко ты торгуешься, пикси!

– Я не прошу о помиловании, – возразил тот. – Только об отсрочке.

Когда-то ты сделал примерно то же самое, Кен Дэниэлс. Кто знает, следовало ли тебе это делать, а твоей тогдашней судье – на это соглашаться. Все они – пройдохи, один другого отчаянней. Ни к одному не поворачивайся спиной. Рискуешь получить двадцать три удара кинжалами.

– Нет, – твердо произнес хозяин Глейп-ниэра. – Я больше не верю тебе, фейри.

Ойстэ равнодушно кивнул:

– Тогда сожги меня в моем собственном доме.

Киэнн не отвел убийственно-холодного взгляда:

– Якорь есть или ты домой пешком ходишь?

Чаще всего «якорь» для мага, выполняющего переход через пространство, создавал другой фейри, без «якоря» эта магия попросту не работала. Хотя, при высоком уровне мастерства, можно было создать «якорь» про запас.

Пикси кивнул:

– Есть, конечно.

– Открывай портал.

Перейти на страницу:

Похожие книги