– В тот день у нас были неприятности в гостинице. Мама поймала негритянскую шлюху из бани. Она тут болталась и вроде хотела куда-то тайком пробраться.
– Ямайка Мэри?
– Да, она самая. Вероятно, хотела что-то украсть. Я надрал ей уши и выгнал вон. Позже тем же вечером мама видела во дворе свободного негра, который работает у мистера Стоукса. Он только искал Брэбэзона, а мама вбила себе в голову, что они со шлюхой принесли куклу.
Мне казалось маловероятным, что Сципион занимается магией и проводит какие-то ритуалы.
– Мистер Чайлд допрашивал его?
– Да, сэр, но, как я и сказал, он просто искал Брэбэзона. Он единственный негр в Дептфорде, у которого есть какие-то перспективы. Зачем ему иметь какие-то дела с однопенсовой шлюхой? Зачем ему рисковать своим местом у мистера Стоукса ради какой-то глупости? Мистер Чайлд думал точно так же, но с мамой невозможно спорить, если дело касается негров. Она считает, что все они только и хотят, что прирезать нас, пока мы спим.
– Это тебя не пугает? Я имею в виду колдовство и проклятия.
Он коснулся амулета цвета слоновой кости, висевшего у него на шее:
– Видите, что у меня есть? Это кость из пальца негра – она защищает от их магии. Хотите, я и вам такой раздобуду? Я знаю, где их продают. Стоит половину кроны.
Я быстро поднял руку:
– Спасибо, не надо.
– Значит, только серебряный жетон? Я займусь этим, сэр. Если он из какого-то места в Дептфорде, я его найду.
Когда я выезжал из города, мне казалось, что меня преследует запах серы. Им пропиталась моя одежда, кожа и волосы. Триста утопленных рабов. Кость из пальца негра! Я подумал, что если в мое отсутствие кто-то высечет искры из огнива рядом с этим местом и оно сгорит дотла, то туда ему и дорога.
Глава двадцать третья
В Ротерхайте у парома для перевозки лошадей возникли проблемы. Толпа торговок устрицами орала на бедного паромщика. В конце концов я устал их слушать и поехал в направлении Лондона, а потом перебрался на другую сторону Темзы по Лондонскому мосту. Затем развернулся и направился на восток из города, чтобы увидеться с Амелией. На это я потратил лишние два часа, но я был полон решимости поговорить с ней. Несмотря на все мои проблемы и заботы, меня все еще мучило воспоминание о том, как мы расстались с Амелией.
К тому времени как я въехал в Бетнал-Грин, солнце было уже низко в небе. Свинья в соседском саду смотрела на меня из грязи, в которой валялась. Дверь в дом Амелии была открыта, я вошел и позвал ее по имени. Потом остановился. Под моими ботинками хрустнули куски разбитого фарфора. Что-то было не так.
Я достал пистолет и распахнул дверь в гостиную. Там царил жуткий беспорядок. Все диваны и подушки были вспороты, в воздухе кружили перья. Кофейный столик валялся на боку, рядом с ним – разбитая лампа. Я прошел дальше и чуть не споткнулся о лежавшую на полу женщину.
– Амелия! – вскрикнул я.
Я наклонился, перевернул ее и тут же понял, что ошибся. Это была индуска, служанка Амелии. Голова бедной женщины слишком сильно откинулась назад: ей перерезали горло. Руки у меня стали липкими от крови, я в ужасе смотрел на служанку.
Где-то наверху скрипнула половица, и я поднял голову к потолку. Еще один скрип – все мои чувства обострились, и я пытался проследить за звуком. Кто-то пытался бесшумно передвигаться в комнате наверху. Амелия или убийца? Я не знал.
Зарядив пистолет, я вернулся в прихожую, напряженно прислушиваясь. Кто бы ни был там, наверху, он слышал, как я звал Амелию. Если это она, почему она не ответила и не спустилась? Я медленно поднялся. На лестничной площадке было две двери. Обе закрыты. Я осмотрел ту, которая вела в комнату над гостиной. По спине у меня струился пот. Я потянулся к дверной ручке.
Человек, находившийся в комнате, вероятно, прислушивался к моим шагам, потому что дверь внезапно резко распахнулась, отбросив меня назад. Пистолет выпал у меня из руки и с грохотом ударился об пол. Человек в черном, с закрытым капюшоном лицом, перепрыгнул через меня и бросился к лестнице. Я рванул за ним, не успев даже поднять пистолет. Он уже добрался до середины лестницы, и я, несмотря на советы хирургов, прыгнул через перила вниз, чтобы преградить ему путь к входной двери. Когда я приземлился, в мою ногу словно ударила молния.
Увидев, что путь закрыт, мужчина развернулся в поисках другого выхода. Я побежал за ним так быстро, как позволяла моя травмированная нога, и догнал в маленькой кухне в задней части дома. Там была дверь, ведущая в огород, и человек, которого я пытался поймать, с силой врезал по ней ногой. Я почти схватил его, но дверь сломалась, и он вырвался наружу.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы добраться до садовой стены, он подпрыгнул и ухватился за ее верх. Я был медленнее, но сумел схватить его за сапог. Он врезал мне другой ногой и попал по лицу. Я отшатнулся, и он вырвался, влез на стену и спрыгнул с другой стороны. Я полез вслед за ним, но к тому времени, как я оказался наверху, он уже несся по узкому переулку с другой стороны дома.