Следующий час я сидел и наблюдал за пьющими посетителями, присматриваясь, не проявит ли кто-то признаки сочувствия аболиционизму. Большинство посетителей вели себя как обычные завсегдатаи таверн, и единственной политической активностью, которую я заметил, была раздача брошюр африканцем потрепанного вида. Я протянул руку за брошюрой. Это была реклама встречи аболиционистов в Бишопсгейте позднее на этой неделе. Я с интересом отметил, что Моисей Грэм, полный африканский джентльмен, с которым я познакомился на похоронах Тэда, значился как один из выступающих.
Я снова подозвал типа, раздававшего брошюры:
– Вы не знаете, где мне найти «Детей Свободы»?
Он искоса взглянул на барменшу, та покачала головой.
– Не знаю, господин. Простите, – буркнул он и поспешил прочь.
Было очевидно, что таверна имеет какое-то отношение к этой группе, и я не собирался уходить просто так. Я заметил, как один африканец в лакейской ливрее подошел к мужчине у занавески. Они обменялись несколькими словами, и охранник отступил в сторону, чтобы африканец в ливрее мог зайти.
Мне стало любопытно, я подошел к занавеске и попробовал проследовать за лакеем. Огромный африканец преградил мне путь:
– Эта комната предназначена для личных встреч.
– Но кто-то туда только что зашел.
– Ему было назначено.
– Я могу договориться о встрече?
– Нет.
Попытка прорваться мимо него была равносильна самоубийству. Я раздумывал, что мне делать дальше, когда вдруг заметил в толпе знакомое лицо. Сципион сидел один в уголке зала рядом с шумной компанией чернокожих, которая устраивала на столе гонки улиток. Он говорил, что иногда заходит сюда пропустить стаканчик во время поездок в Лондон.
Я подошел к нему:
– Добрый вечер, Сципион. Само провидение устроило нашу встречу здесь, так далеко от Дептфорда.
Он встал, и мы поклонились друг другу.
– У мэра Стоукса дела в Лондоне. Я ему не нужен сегодня вечером, поэтому у меня выдался редкий свободный вечер в городе.
– Дело связано с новым причалом?
– В эти дни все с ним связано. Сегодня собирается Вест-Индское лобби, чтобы решить вопрос, будут ли они поддерживать строительство причала у нас в Дептфорде.
– И как вы оцениваете свои шансы?
– У нас есть веские аргументы, но торговцы из Уоппинга выступят против нашего предложения. Учитывая, что мнение людей из лобби разделилось, я думаю, что они не примут никакого решения. И оно останется за парламентской комиссией.
– В таком случае новый причал появится у вас не раньше чем в следующем веке.
Он улыбнулся и спросил:
– Вы пришли сюда искать «Детей Свободы»?
– Да. Вы должны знать, что два дня назад убийца снова нанес удар. – Улыбка сползла с моего лица. Воспоминания об этом все еще были шокирующе яркими. – На этот раз он убил двух женщин.
– Каких женщин? – в непонимании уставился на меня Сципион.
– Сестру Арчера и ее горничную. В ее доме в Бетнал-Грине.
Сципион явно был шокирован:
– Вы уверены, что это был тот же человек?
– Маловероятно, что это совпадение. Сестру Арчера тоже пытали перед смертью.
Он тяжело вздохнул:
– Мне трудно поверить, что кто-то способен совершить такое.
Я решил, что могу использовать его явный ужас в свою пользу. Я отодвинул стул, и Сципион не возразил, когда я уселся напротив него. Похоже, новость, которую я сообщил, погрузила его в размышления.
– Убийца – настоящее чудовище, – сказал я. – Его нужно остановить. Прошу вас, расскажите мне все, что знаете.
Сципион моргнул, словно пытаясь взять себя в руки:
– Мне очень жаль вашего друга и его сестру, правда жаль. Но я не могу сказать ничего, что поставило бы под угрозу мое положение. Рабочих мест для образованных африканцев очень мало, а мистер Стоукс, несмотря на все свои недостатки, ценит меня.
Но я все равно почувствовал, что внутри него идет борьба. Возможно, мне удастся использовать это, если попытаться действовать мягко.
– Тогда давайте поговорим о чем-нибудь другом. Когда я на днях разговаривал со Стоуксом, на пороге у Манди оставили мертвых птиц.
– Я слышал об этом.
– И вы знаете, что это произошло не в первый раз. Еще я слышал, что миссис Гримшоу видела вас у себя во дворе, когда птиц оставили у нее.
Я считал маловероятным, что птицы были напрямую связаны с убийством Тэда. Но они были частью головоломки, и я хотел разобраться в ней.
– В тот вечер один из слуг мистера Стоукса сильно порезал руку, ему нужен был хирург. Я побежал на квартиру к Брэбэзону, но его там не оказалось. Хозяин дома, у которого он снимает квартиру, сказал, что он может быть в «Ноевом ковчеге» у своего пациента в комнате над конюшней.
– Вы нашли Брэбэзона?
– Нет. В конце концов пошел к другому хирургу.
– Видели кого-нибудь у «Ноева ковчега», пока были там?
– Только сына миссис Гримшоу. Мы с ним немного накричали друг на друга. Он был в конюшне, и, думаю, я его испугал. Миссис Гримшоу живет в страхе и не может избавиться от предрассудков. Боюсь, она и сына таким воспитала. Он говорит много оскорбительных вещей о моей расе.
Я подумал, что, возможно, у Натаниеля есть сторона, которую я никогда не видел.
– Вы можете рассказать мне об этом? Я имею в виду мертвых птиц.