— Дипломаты? — загоготал он, вытирая лицо рукавом. — Ты хочешь сказать, дикари!
Первый заместитель неубедительно хихикнул.
— О, да, милорд, ха-ха! Конечно, дикари!
— Но опасные, а, Морроу? — отрезал лорд-камергер, и его добродушие немедленно испарилось. Первый заместитель, булькнув, замолк. — Очень опасные. Мы должны вести себя осторожно. Впустите их!
Их было четверо. Двое самых низких были огромными бородатыми мужчинами свирепого вида, покрытыми шрамами, закованными в тяжёлые потрёпанные доспехи. Конечно, перед воротами Агрионта их разоружили, но от них исходило ощущение опасности, и у Веста появилось чувство, что они сдали много большого поношенного оружия. Эти жадные до войны люди были из тех, каких полно было на границах Инглии, недалеко от дома Веста.
С ними пришёл старик, тоже в помятых доспехах, с длинными волосами и огромной белой бородой. На его лице виднелся багровый шрам, который шёл через глаз, и этот глаз был слепым и белым. Но на его губах играла широкая улыбка, и его приятные манеры были великолепными по сравнению с двумя его суровыми спутниками и с четвёртым человеком, который пришёл за ними.
Этому последнему пришлось наклониться, чтобы пройти под косяком двери, который был высотой в добрых семь футов. Мужчина кутался в грубую серую накидку с капюшоном, скрывавшую черты лица. Когда он выпрямился, возвышаясь над всеми остальными, комната стала казаться абсурдно съежившейся. Его невероятный рост казался устрашающим, но было что-то ещё, как будто бы нечто исходило от него тошнотворными волнами. Это почувствовали солдаты у стен и неуютно зашевелились. Это почувствовал первый заместитель по приёмам, который начал потеть, дёргаться и копаться в документах. Майор Вест определённо это ощутил. Его кожа похолодела, несмотря на жару, и он почувствовал, что каждый волосок на теле встал дыбом под влажным мундиром.
Только Хофф, казалось, чувствовал себя по-прежнему. Он, глубоко нахмурившись, сверху донизу осмотрел северян, и гигант в капюшоне произвёл на него впечатление не больше, чем добрый человек Хит.
— Значит, вы посланники Бетода. — Он покатал слова во рту и выплюнул их: — короля Севера.
— Это мы, — сказал улыбчивый старик, весьма почтительно кланяясь. — Я Ганзул Белый Глаз. — Его голос оказался глубоким, мягким и приятным, без какого-либо акцента, совсем не таким, как ожидал Вест.
— И вы посол Бетода? — мимоходом спросил Хофф, делая ещё один глоток из кубка. Впервые Вест был рад, что с ним в комнате лорд-камергер, но потом глянул на человека в капюшоне, и чувство беспокойства снова вернулось.
— О, нет, — сказал Белый Глаз, — я здесь скорее переводчик. — Вот посол короля Севера, — и здоровый глаз нервно дёрнулся в сторону тёмной фигуры в накидке, словно даже и сам Ганзул был напуган. — Фенрис. — Он растянул "эс" на конце имени, так что оно прошипело в воздухе. — Фенрис Наводящий Ужас.
И в самом деле, подходящее имя. Майор Вест вспомнил песни, которые слышал в детстве — истории о кровожадных гигантах в горах на дальнем севере. В комнате на миг стало тихо.
— Хм, — равнодушно сказал лорд-камергер. — И вы просите аудиенции с его королевским величеством, верховным королем Союза?
— Действительно, просим, лорд-камергер, — сказал старый воин. — Наш господин, Бетод, глубоко сожалеет о враждебности, существующей между двумя нашими странами. Он желает только наладить наилучшие отношения со своими южными соседями. Мы принесли предложение мира от моего короля вашему, и дар, чтобы показать наши честные намерения. И ничего более.
— Так-так, — сказал Хофф, с широкой улыбкой откидываясь в своем высоком кресле. — Любезная просьба, любезно изложенная. Вы сможете увидеть короля на Открытом Совете завтра, и представить ваше предложение, и ваш дар, пред высочайшими людьми королевства.
Белый Глаз уважительно поклонился.
— Вы очень добры, лорд-камергер. — Он повернулся к двери, и два суровых воина пошли за ним. Человек в накидке немного помедлил, а потом тоже медленно повернулся и, наклонившись, прошел в дверной проём. Пока двери не закрылись, Вест не мог нормально вздохнуть. Он покачал головой и пожал вспотевшими плечами. Вот тебе и песни о гигантах. Всего лишь огромный здоровяк в плаще. Но с другой стороны, эта дверь была действительно очень высокой.
— Вот видите, мастер Морроу? — Хофф выглядел весьма довольным собой. — Не такие уж и дикари, как вы заставили меня ожидать! Чувствую, что мы близки к решению наших северных проблем, как думаете?
Первый заместитель выглядел ничуть не убеждённым.
— Э-э-э… да, милорд, конечно.
— Определённо. Много шума из ничего. Пессимистичная, пораженческая чепуха от наших нервных граждан на севере, а? Война? Ба! — Хофф снова стукнул по столу, отчего вино выплеснулось из кубка и разлилось по дереву. — Эти северяне не посмеют! Да что там, потом мы узнаем о них, что они уже пишут нам петиции о членстве в Союзе! Майор Вест, вам кажется, что я не прав?
— Э-э-э…