Читаем Кровь нуар полностью

Натэниел чуть переменил позу.

— Засади ей, — сказал он.

— Это пока ты ее держишь?

— Да.

В голосе Натэниела чуть пророкотала басовая нотка.

Джейсон поднял голову. Свет из кухонной двери блеснул на мокром лице, и от этой влажности у меня еще раз свело там, где только что было так весело, и меня бросило в новую волну судорог.

Джейсон держал меня за бедра, Натэниел — сверху. Когда я затихла, Джейсон засмеялся очень-очень мужским смехом.

— Анита, ты согласна?

— Давай, — попросила я. — Давай, давай…

— Нет, — перебил Натэниел. — Сегодня я верхний, и у меня ты должен просить разрешения.

Джейсон помедлил, будто ожидал моих возражений.

Были времена, когда я возразила бы, но я научилась понимать представление Натэниела о сексе. И оказалось, что бондаж и подчинение вполне меня устраивают — иногда.

— Ты командуешь нами обоими? — спросил Джейсон.

— Мы оба командуем Анитой.

Джейсон улыбнулся, но глаза у него остались серьезными:

— Я так и думал, что тут меньше чем вдвоем не справиться. Скажи, что мне делать.

— Презерватив возьми, — ответил Натэниел.

<p>Глава третья</p>

Джейсон схватил меня сзади за ляжки, развел пошире. Натэниел одновременно с этим сжал меня крепче, будто хотел руки в тело вдавить, и я беспомощно постанывала. Джейсон чуть меня приподнял, поставил под нужным углом и вдвинулся. Ничего в этом движении не было нежного, но я и отсырела так, что ничего нежного и не надо было.

Ощущение этого движения внутрь, сильного и быстрого, вырвало у меня из горла звук, но не тот, который был ему нужен. И низким голосом, с придыханием, он произнес:

— Не под тем углом.

— Как тебе надо? — спросил Натэниел у меня из-за спины. Без придыхания, но низким голосом.

Джейсон остановился, я снова могла думать.

— Новую позу, — сказала я и тоже с придыханием.

— Ага, — ответил Джейсон. — Раз ты еще разговариваешь, значит, я своего дела не делаю.

И он перешел от слов к делу, медленно вдвигаясь и выходя.

Это было чудесно, но Джейсон был прав: чтобы столкнуть меня с обрыва, нужен был другой угол. Посмотрев ему в глаза, я сказала:

— Ты прав. В этой позе не получится.

Джейсон рассмеялся, поцеловал меня, и не будь он мокрый от моих соков, я бы назвала этот поцелуй дружеским.

— Другой мужчина бы обиделся.

— Ты не другой мужчина. Ты любишь получать реакцию.

Натэниел перестал меня стискивать, скорее просто обнимал. Это тоже помогло думать.

— Хочешь в другой позе?

Это Натэниел не у меня спросил.

— Да, — ответил Джейсон.

— Только перед сменой я хочу сделать одну вещь, — заявил Натэниел.

— Мне что делать? — спросил Джейсон.

— То, что только что делал.

Джейсон секунду на него посмотрел, потом снова начал входить и выходить. Не такой твердый, как был в начале — слишком много разговоров и колебаний, — но достаточно, чтобы выполнить просьбу Натэниела. А я — я просто была довольна, что Натэниел взял руководство на себя. Радовалась, сдаваясь этой цветущей силе, и он владел своей сексуальностью так, как никогда раньше. Я с Ашером работала над тем, чтобы помочь Натэниелу удовлетворить его потребности в БДСМ, и от этого Натэниел был так глубоко внутренне счастлив, как я и предвидеть не могла. Не догадывалась, что в нем это есть.

Джейсон продолжал толкаться в меня между ног, а Натэниел задрал мне юбку окончательно, обнажив зад, и я ощущала на себе его наготу. И от этого ощущения одновременно с ощущением бьющегося во мне Джейсона у меня голова запрокинулась, закрылись глаза, вырвался стон из горла.

— Ты что там делаешь? — спросил Джейсон.

— Трусь. Тебе какую позицию?

— Она спиной на диване.

На этот раз он меня не спросил. Наверное, знал, что ответит ему Натэниел, и не было плохих вариантов. Вопрос только в том, насколько выбранный вариант будет хорош.

Натэниел прижался ко мне сильнее, и от этого я снова забилась. Ашер и Натэниел научили меня, что им не надо для такой моей реакции быть у меня внутри. Что-то есть такое в том, когда ты зажата между двумя мужчинами, когда они по тебе елозят, что вызывает у меня реакцию.

Джейсон стал во мне тверже, увереннее. Ему нравилось, что я корчусь, но такое всем мужчинам нравится. Это с моей стороны реакция непроизвольная, но мне нравится, какой отклик она вызывает у мужчин, и тот эффект, который вызывает у меня этот отклик. Мое тело подстегивало, одобряло их каждым своим движением, и их тела на это одобрение отвечали.

Вперед, команда!

<p>Глава четвертая</p>

Меня уложили спиной на диван, руки за голову, на подлокотнике. Натэниел держал их, но не так, будто фиксирует меня к дивану — скорее так, будто меня подбросили в небо, а он протянул руки меня поймать, и я знала, что эти руки на месте. Руки, не дающие упасть. Руки, держащие тебя в воздухе. Джейсон нашел позу сверху, ударяя в меня изо всех сил, как только мог быстро. Поскольку он куда сильнее среднего человека, это было очень сильно и очень быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги