Читаем КРОВЬ СО ЛЬДОМ (СИ) полностью

— Каким ты и являешься, – неуверенно произносит. Измученная и полностью выбившаяся из сил, голая Скарлетт дрожит, как после дождя. Оставлять следы на её чувствительной тонкой коже – одно удовольствие.

А он словно пытается залечить её раны, разбросанные по всему телу: мягко касается шеи, с осторожностью перебирает волосы, вытирает слёзы, посмотри, каким я могу быть, гладит, но продолжает грубо давить правой рукой, не отпуская от себя.

— Отпусти, – хнычет девушка, пытаясь сбросить с себя его руку.

— Я же сказал: не хочу, – зализывает укус на шее расслабленным языком.

— Я не уйду, – не оставляет попыток.

— Я верю, – трётся об тонкую шею носом.

— Я останусь здесь так долго, как ты захочешь,

(«да да да не сомневаюсь ведь я и сам могу оставить тебя тут навсегда»)

просто дай мне… – она прерывается.

Рик с явным раздражением бросает взгляд на настенные часы и понимает, что промучил её целых сто двадцать минут, ведь стрелка показывает двенадцать.

— У тебя есть ровно полчаса, – убирает руки, но не голову с её плеча. — Стоит ли говорить, что будет, если не вернёшься вовремя?

Он отстраняется, больше не ощущая аромат её парфюма, не чувствуя под собой хрупкого измождённого тела, лишь холод иголками под кожей.

— Просвети.

Скарлетт не ищет одежду, не стаскивает окровавленное постельное бельё, только снимает с запястья резинку, собирая волосы в высокий хвост.

— Прицеплю наручниками к кровати, – Баркер стаскивает с тумбочки сигареты и зажигалку. — Свяжу. Посажу на вмонтированную в стену цепь в подвале. Придумаю что-нибудь, чтоб ты точно больше никуда не уходила, – глубоко затягивается, когда сигарета начинает тлеть.

Гилл молча оборачивается, смеряя его странным взглядом, прочесть который нельзя.

— Закроешься в комнате – снесу дверь с петель или проломлю топором, – изрекает Рик без характерного ему пафоса, прокручивая сигарету в пальцах, говоря совершенно серьёзно. — Сбежишь – достану из-под земли. Я заебался играть на публику, ты ведь в любом случае уже всё просекла. Не факт, что останешься целой. Играй по моим правилам либо не играй вообще, – выплёвывает, как яд с клыков. — Твои тридцать минут пошли.

Она смотрит на него безмолвно, так, будто вовсе не слышала того, что сказал Баркер. Скарлетт изнутри пропитывается вакуумом, но последняя фраза вытаскивает её из прострации стальными щипцами.

— Ублюдок, – сухо и безо всяких эмоций, словно констатация факта.

Рик, смотря в потолок, заглатывает никотин:

— Каюсь.


Скарлетт убеждает себя в том, что, на самом деле, ничего не лишилась.

Потеря девственности – бредовое пуританское высказывание, невинность и чистота – в топку. На её теле – кровь, не грязь, она не стала хуже.

(«ведь хуже уже попросту некуда»)

Всё в порядке. Да, всё хорошо.

Только почему горло сжимается, а глаза режет?

В то время, как Гилл включает воду в душевой кабине, ей начинает казаться, что Баркер за один вечер вплёл боль в её нити ДНК. Она горит, ведь следы, оставленные им, пылают. Вода окрасилась в бледно-розовый.

После того, что он сделал, Скарлетт чувствует себя потасканной шлюхой и беззвучно роняет слёзы, запуская руки в мокрые волосы.

Глубже.

Она готова прокусить себе язык от того, с каким усердием глушит внутренний крик, когда её разрывает изнутри.

Чаще.

Воздух постоянно вышибает из лёгких, ведь он – везде: в сжатом горле, прокушенной коже и онемевших запястьях, на кончике языка и в крови температурой с магму.

Сильнее.

Он снова перекрывает ей кислород, зажимая в тиски, яростно, до посинения, в нескольких сантиметрах от обморока; на его предплечье набит трёхглавый Цербер, выше – три линии колючей проволоки. Скарлетт смотрит на них, пока из глаз – искры.

Ричард пускает ей боль внутривенно. Гилл думает об этом, пока живот чудовищно тянет, а содержимое желудка просится наружу.

Сон царапает веки. Больше всего ей хочется уснуть.

Она мечтает забить гвозди в его пальцы и вырвать ногти плоскогубцами, когда её выворачивает наизнанку. Она бы кормила его битым стеклом с чайной ложки и выплёвывала серу в лицо так, как сейчас выплёвывает непереварившуюся пищу в белый фаянс.

Боль в затылке вспыхивает с новой силой, когда Скарлетт поднимается на ноги, вытирая рот. Колени, тошнотно синие, дрожат, как и всё её истерзанное тело; наклоняясь к умывальнику, в запотевшем круглом зеркале Гилл наблюдает ужасную картину: отпечатки расплываются по шее вместе с глубокими следами зубов, лицо – опухшее, как после часов непрерывных рыданий. Капли воды сползают с тёмных волос на спину.

Лбом она прислоняется к стеклу, дыша через рот и закрывая глаза. Практически не может стоять, концентрируется только на том, от чего скоро начнёт ломать.

У-блю-док.

Спрашивает себя снова и снова: правда ли ей этого хотелось? Ты говорила ему «нет»?

Он бил её. До судорожного шипения изо рта и выгнутой шеи, дрожи и прикушенного языка.

Ты просила его перестать?

Его движения частые настолько, что всё вокруг меркнет и погружается в бурлящую кровь. Он двигается внутри неё с таким остервенением, как будто хочет достать до стенок желудка.

Ты пыталась сопротивляться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я смотрю на тебя издали
Я смотрю на тебя издали

Я смотрю на тебя издали… Я люблю тебя издали… Эти фразы как рефрен всей Фенькиной жизни. И не только ее… Она так до конца и не смогла для себя решить, посмеялась ли над ней судьба или сделала царский подарок, сведя с человеком, чья история до боли напоминала ее собственную. Во всяком случае, лучшего компаньона для ведения расследования, чем Сергей Львович Берсеньев, и придумать невозможно. Тем более дело попалось слишком сложное и опасное. Оно напрямую связано со страшной трагедией, произошедшей одиннадцать лет назад. Тогда сожгли себя заживо в своей церкви, не дожидаясь конца света, члены секты отца Гавриила. Правда, следователи не исключали возможности массового убийства, а вовсе не самоубийства. Но доказательства этой версии так и не смогли обнаружить. А Фенька смогла. Но как ей быть дальше, не знает. Ведь тонкая ниточка истины, которую удалось нащупать, тянется к ее любимому Стасу…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы