Читаем Кровавая вода Африки полностью

– А вы знаете, доктор, ведь животные чувствуют опасность, – ответил ему с улыбкой дон Родригу. – Старые слоны с их замечательными сто пятидесяти фунтовыми клыками дерутся между собой с меньшей охотой, чем молодые самцы или самки. Я думаю, к ним с возрастом приходит благоразумие, и они стараются уклониться от боя. Так же и львы… Они распознают – не спрашивайте меня как – самого молодого и неопытного охотника и нападают именно на него… Видимо молодые охотники как-то проявляют колебания и неуверенность, и животные это сразу понимают.

Потом, когда, наконец-то, стали попадаться следы слонов, старый аристократ учил всех:

– Не думайте, что размер слоновьего следа говорит о величине его клыков. Часто слон, оставляющий относительно небольшие следы, имеет лучшие клыки, чем гигант…

Тут дон Родригу присмотрелся и сказал, указывая рукой на какой-то след:

– Но вот этот слон, ступающий всей площадью ноги, наверняка, является старым самцом и имеет большие клыки.

Джентльмены пошли по следам и обнаружили на берегу ручья слонов. Один из них, крупный старый слон, по-видимому, услышал охотников: уши его были развёрнуты, хобот, принюхивающийся к воздуху, поднят. Бесстрашный зверь с великолепными клыками, ярко выделяющимися на графитовом фоне его туловища, представлял собой великолепную и грозную картину.

– Все за мной, – чуть слышно произнёс дон Родригу и побежал в сторону слонов.

Все бросились за старым португальцем, но не успели они приблизиться к слонам и на три ярда, как слоны уже исчезли в густых зарослях, они словно бы растворились в них.

– Как у них это получилось? – воскликнул доктор Легг раздосадовано. – В этом кустарнике даже нам не пройти, такой он густой. А они? Такие громадины?

Дон Родригу только улыбнулся, покосившись на доктора, а мистер Трелони вдруг почему-то сказал:

– Этот самец был слишком прекрасен, чтобы его убивать.

Охотники пошли дальше.

– Мы будем охотиться только в негустом кустарнике… Там можно увидеть слона на большом расстоянии и приготовиться. Наши мушкеты слишком легки для охоты на слонов, – учил джентльменов старый проводник. – Мы можем убить слона из мушкета, когда зверь стоит на открытом месте, и мы имеем возможность точно прицелиться ему в ухо.

Вскоре охотники увидели слоновий помёт, в котором суетились две белки, выбирая из него какие-то непереваренные слоном зерна. Дон Родригу, согнав белок, пощупал помёт рукой и сказал:

– Помёт ещё тёплый… Стадо где-то недалеко.

Охотники молча пошли дальше, и скоро в зарослях они услышали слонов, которые издавали звуки всякого рода и тяжело вздыхали. Верхушки кустарников бесшумно покачивались при медленном продвижении стада. Дон Родригу стал подкрадываться к стаду, всё время проверяя направление ветра с помощью гриба-дождевика. Но, видимо, ветер всё-таки поменялся, потому что слоны бросились в бегство, как только охотники подошли к ним на тридцать ярдов. Раздался треск ломающихся деревьев и кустарников. Они успели только заметить несколько самок и молодых слонят-самцов, но два молодых крупных самца бросились в сторону от стада, и охотники пошли по их следам. Самцы бежали по направлению к лагерю англичан, и это немного утешало.

Наконец, охотники под прикрытием кустов подошли к животным. Слоны стояли боком к ним, один – ближе, другой – чуть дальше. Медлить было нельзя, и все мушкеты прогремели почти одновременно. Ближний слон застыл на месте, потом, взмахнув хоботом, закачался. Охотники бросились перезаряжать мушкеты.

Второй слон быстро отступил и скрылся в зарослях. Однако через минуту он вернулся. Подняв хобот и громко затрубив, с широко расправленными ушами он двинулся к своему раненому другу, подступил к нему и, поддерживая его то одним плечом, то другим, стал подпихивать его своими бивнями, пытаясь увести за собой в чащу. Но раненый слон стал медленно оседать на землю, дёргая хоботом и разбрызгивая из него кровь вокруг себя.

И вдруг к слонам, прямо под выстрел, кинулся мистер Трелони. Держа свой незаряженный мушкет перед собой, он громко кричал, оглядываясь на остальных и поэтому двигаясь неловко, боком:

– Не стреляйте! О, не стреляйте же, ради бога!

Тут второй слон кинулся к зарослям и скрылся в них. Сквайр потерянно остановился перед издыхающим гигантом – слон лежал на земле, его хобот подёргивался.

– Не стрелять! – страшным голосом закричал капитан.

Бросив свой мушкет Платону, он кинулся к мистеру Трелони, схватил его за плечи, развернул к себе и стал трясти.

– Вы с ума сошли! – орал капитан на сквайра. – Куда вы рванули? К слонам? Под выстрел?

Голова сквайра моталась, но он всё повторял трясущимися губами: «Не стреляйте». Лицо и грудь его были залиты кровью убитого слона. Мушкет свой он уже давно бросил, а глаза его были такие, что у капитана всё сжалось внутри. Испуганные доктор Легг и дон Родригу уже бежали к сквайру и капитану. Жуан и матросы, опустив мушкеты, стояли безмолвно.

Когда мистер Трелони пришёл в себя и немного отмылся от крови слона, он сказал с горькой улыбкой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Достояние Англии

Похожие книги