Сначала вода в этой безымянной реке, рождённой на каменистом плато Фута-Джаллон, была относительно чистой, но постепенно, по мере их продвижения вниз, она насыщалась илом. Их двенадцать лодок, выдолбленных из цельных стволов дерева, неспешно катили по реке, и гребцы и пассажиры в них были отданы на растерзание солнцу и москитам.
За лодкой, в которой сидел мистер Трелони и доктор, уже полчаса плыл бегемот, и сквайр был уверен, что он плывёт и ныряет за кормой с совершенно определённым намерением, желая их перевернуть. Река раздулась от дождя, кое-где заливая и заболачивая низины, она текла молчаливо и торжественно, и эхо от плеска вёсел вспугивало разных диковинных птиц. Сквайр только успевал оборачиваться, чтобы посмотреть кругом: бесчисленные дикие утки и гуси плавали и ныряли меж островов, по мелководью степенно вышагивали цапли и королевские журавли, а стаи пеликанов и марабу взлетали тут и там, заслоняя солнце. Мистер Трелони опять подумал, что здесь находится рай для охотников за птичьими перьями.
На каждом повороте реки к их каравану доверительно склонялись громадные деревья, создавая тенистые, умиротворяющие галереи, но мистер Трелони знал, что под водой дремлют бегемоты, которые могут легко перевернуть их лодки, а очутиться в воде рядом с разгневанным зубастым гигантом – это верная смерть. Чтобы предупредить бегемотов о своём появлении, гребцы время от времени стучали вёслами по корпусам лодок. Бегемоты реагировали на этот звук довольно миролюбиво.
Только один раз, когда стадо бегемотов загородило им дорогу, и гребцы застучали вёслами, здоровенный вожак, грозно фыркнув, вдруг двинулся к каравану. Гребцы первой лодки живо погребли к завалу из плавающих в воде стволов упавших деревьев, а остальные ринулся к берегу. Так лодки с тех пор и плыли – от завала к завалу, которые бегемоты не любили.
Потом река сделала новый поворот, и мистер Трелони увидел крокодила. Он лежал на травянистом берегу, явно наслаждаясь солнцем, а потом вдруг нырнул прямо его под лодку. Сквайр сжался в комок и изо всех сил вцепился в борта лодки, но крокодил, видимо, не собирался нападать на них. Через несколько ярдов с другого берега под другую лодку так же эффектно и шумно поднырнул другой крокодил, и сквайр понял, что этот участок реки занят крокодилами.
Тут доктор Легг повернул голову и сказал ему через плечо небрежно, с видом знатока:
– Дон Родригу говорил, что крокодилы могут выпрыгивать из воды на высоту в пять футов и хватать свою жертву, стоящую на высоком берегу.
– Да знаю я, знаю, – ответил мистер Трелони и зябко поёжился.
Скоро стали встречаться плавучие острова. Мистер Трелони смотрел на них с опаской. Дон Родригу уже рассказывал про это природное явление, и сквайр знал, что ходить по таким островам равносильно самоубийству.
Острова образуются, когда илистые или песчаные почвы подмывает рекой и кусками вместе с травой сносит вниз по течению, где они плавают по поверхности. Потом на них вырастают новые растения, корни и стебли которых переплетаются, образуя массив острова. Но горе путешественнику, принявшему эту зыбкую декорацию за твёрдую землю. Через несколько шагов его ноги проваливаются в чёрную грязь, упругие хваткие стебли раздаются в стороны и оплетают ноги – человек уходит под воду, и зелёный живой ковёр смыкается над его головой. Спасение невозможно, и только многочисленные водные птицы слышат предсмертные крики несчастного.
К вечеру, когда караван остановился для ночлега, случилось небольшое происшествие. Трое матросов по какой-то своей надобности с ходу влезли в заросли густой, доходящей до пояса прибрежной травы, похожей на осоку. Но скоро они остановились, почувствовав острую боль. Под ветром листья травы, узкие и острые, как лезвия бритв, поворачивались к матросам своей режущей кромкой и наносили им на руки кровавые порезы. Изрезанной оказалась даже одежда и кожаные патронные сумки. Матросы завопили. Прибежавшие на крики гребцы вёслами примяли траву и вызволили матросов из травяного плена, и до самой темноты доктор Легг беззлобно ругался, обрабатывая матросам раны.
Вечером у костра говорили сначала о крокодилах. Потом кто-то из матросов упомянул бристольскую церковь Сент Мэри Рэдклифф, что стоит на красной скале над рекой Эйвон: в ней с давних времён у моряков принято было молиться перед выходом в море и благодарить бога при возвращении. И скоро у костра заговорили про Англию, а потом и про Шотландию, а именно, про Корриврекан – водоворот в узком проливе между Гебридскими островами.
– Это третий по величине водоворот в мире, – стал рассказывать капитан дону Родригу. – Страшное явление, скажу я вам… Дно в этом месте просто кишит острыми камнями и неровностями.
– Это как раз между северной оконечностью острова Джура и островом Скарба, – вставил своё пояснение доктор Легг.