– За время существования компании «Звезда Юга» были куплены больше десяти других участков. И есть сведения, что их перспективность не меньше чем у шахты Челси. С чего ему получать львиную долю дивидендов, если его собственные финансовые затраты много меньше чем у остальных?
– Иными словами леди Алисия была заинтересована в том, чтобы контракт не был подписан?
– Леди Челси мало что понимает в делах компании, инспектор. А вот баронесса Хердет понимает.
– Но у неё нет доли в компании.
– Но есть доля её племянницы, и она считает эту долю почти своей. У леди Алисии нет детей.
– И что? – спросил инспектор.
– Баронесса её наследница.
– Но леди Алисися молода. А баронессе уже много лет. Не думаю, что она дождется наследства.
– Как знать, инспектор. Ведь убийца не назвал своей следующей жертвы.
***
Квинсберри.
Кабинет графа Морнингтона. 15.05.
Леди Алисия Беркли, виконтесса Челси.
Следующей инспектор пригласил леди Алисию Беркли, которой граф Морнингтон отказывал в титуле виконтессы Челси, хотя в свете все именовали её именно так.
Инспектор предложил леди сесть и попросил разрешения курить в её присутствии. Она не имела ничего против, и сама вытащила из своей сумочки пачку с дамскими сигаретами.
По долгу службы мой отец имел дело с красивыми представительницами высшего общества уже не раз, и знал, сколько полезной информации можно у них выудить. Но также легко можно было и нарваться на скандал, если преступить черту.
Инспектор еще немного наслаждался отличной сигарой, и, наконец, собрался с духом.
– Миссис Челси…
– Леди Челси, инспектор. Мой покойный муж был виконтом. Потому я леди Челси. Или леди Беркли, как меня предпочитает именовать граф Морнингтон. А Беркли из Беркли-холла известны начиная с 15-го века.
– Простите меня, миледи.
– Ничего страшного, инспектор. Вы хотели задать мне вопросы?
–Да, миледи. Ряд важных вопросов. Которые касаются расследования смерти лорда Фиц-Роя, барона Реглана.
– Я готова отвечать, инспектор.
– И прошу миледи не обижаться на меня, если эти вопросы покажутся вам странными.
Виконтесса улыбнулась.
– До меня вы говорили с сэром Рональдом Пирсом. Который наверняка сказал, что я не хотела подписания нового контракта? Но это не так.
– Не так, миледи?
– Я из рода Райли, инспектор. И наш род давно утратил почти все свое состояние. Я не слишком была избалована в жизни. Моя тетка, сестра моего отца, баронесса Хердет, благодаря своим трем замужествам сумела поправить свое материальное положение. Но в руках у женщины рода Райли деньги не держатся долго.
– Вы хотите сказать, что ваша тетя разорила своих мужей?
– Именно так, инспектор. Её последний муж барон Хердет потерял все в прошлом году и застрелился. Теперь тетушка «присосалась» ко мне, так как её собственные шансы найти нового богатого мужа уже не те, что были ранее.
– А вы, миледи, равнодушны к богатству?
– Нет. Тратить деньги я люблю, инспектор. Но вмешиваться в дела контрактов «Звезды Юга» я не хотела и не хочу. Если компания перспективна, я все равно получу что-то около полумиллиона фунтов. Так сказал лорд Уэлсли. У меня не было желания убивать барона Реглана.
– Я и не думал обвинять в этом вас, миледи. Не думаю, что вы могли нанести такой точный удар через изгородь. Но я бы хотел спросить вас, не видели ли вы в парке чего-нибудь подозрительного? Ведь вы находились рядом с местом преступления.
– Нет, – быстро ответила она. – Я говорила с мисс Пирс, а затем к нам присоединился Ричард Уэлсли. Мы болтали о всяких пустяках. И ничего такого я не видела и не слышала, инспектор.
– Совсем ничего, миледи?
– Совсем. Хотя…
– Что, миледи?
– Мисс Пирс сказала, что убийство произойдет. Мы говорили и она спросила нас, отчего мы не чувствуем никакой тревоги? Но думаю, что это у неё от впечатлительности. Она ещё слишком молода.
– Значит, мисс Пирс знала, что барона убьют?
– Я не сказала этого, инспектор. Она предполагала убийство. Но она не назвала имени жертвы.
– А мисс Пирс разбирается в проблемах добычи алмазов, миледи?
– Мисс Пирс? Она недавно из частной школы-пансиона для девочек. Какие алмазы? Никогда не слышала от неё и полслова про алмазы. Разве что в виде украшений. Но это интересует каждую женщину. Кто не любит хороших украшений?
– А Ричард Уэлсли? Ведь он был рядом с вами?
– Некоторое время да.
– И вы не заметили ничего странного в его поведении? – спросил инспектор.
– Нет. Но неужели вы думаете, что Ричард мог нанести удар кинжалом? Иное дело если говорить о полковнике Монтгомери или генерале Брике. Но младший Уэлсли?
– Значит, к изгороди он не приближался?
– Я ничего такого не заметила, инспектор.
– Спасибо, миледи. Но позвольте задать еще ряд личных вопросов, миледи.
– Задавайте.
– В каких отношениях вы с Ричардом Уэлсли, миледи?
– Вы хотите спросить, не любовники ли мы? Я вам отвечу. Нет. Такой связи между нами не было.