Читаем Кровавое братство Кан-Кали полностью

– Но меня все равно там не будет. Вы сначала пройдете в свою комнату и запрете двери. Пусть это увидят другие. А затем тайно, по моему знаку, переберётесь ко мне. Все ведь будут знать, что меня там нет и комната пуста.

Мисс Лэнг понравилась эта идея. Конечно, он храбрилась при других гостях, и поддерживала имидж бесстрашного репортера криминальной хроники, но на деле она была напугана…

***

В гостиную вошёл инспектор Гуд.

– Господа! – инспектор обратился ко всем. – Прошу внимания. Вы все устали, и напряжение дня утомило вас. Если кому-то угодно отдохнуть, то я буду иметь честь самолично препроводить вас в вашу комнату.

– Мне не нужно сопровождение, инспектор, – заявил генерал Брик. – Я смогу позаботиться о себе.

– Не сомневаюсь, сэр. Но я лично стану запирать все комнаты на ключ этой ночью.

– И ключи будут у вас? – спросил генерал.

– Да. Ведь всем вам выделены первоклассные апартаменты с удобствами, Не так ли, милорд?

– Да, – сказал Уэлсли.

– Тогда вам придется посидеть в них до утра.

– Это значит, инспектор, – строго спросила баронесса Хердет. – Это значит, что мы станем заключенными в своих комнатах?

– Именно так, миледи! Именно так. И ключи будут только у меня. Но чего вам беспокоиться? Это всего лишь на одну ночь. И еще одно, господа.

– Что еще вы нам приготовили, инспектор? – спросил полковник Монтгомери.

– Вас это не коснется полковник. Вы прибыли сюда без слуги.

– А что с нашими слугами? – спросила баронесса Хердет.

– Я приказал дежурить в коридорах только слугам имения Квинсберри. Всех привезённых слуг я удалил.

– Что? – воскликнула баронесса. – Даже мою горничную ко мне не допустят, мистер Гуд?

– Я повторю, леди и джентльмены. Всех слуг, прибывших в имение со своими хозяевами, я распорядился перевести в отдельный флигель. В доме остались только слуги лорда Артура, которые временно перешли под мою команду. Вы не возражаете, милорд?

– Нет. Я не стану препятствовать правосудию. Делайте, как считаете нужным, инспектор, – ответил лорд Уэлсли.

– Но это неслыханно! – вскричала молодая Летиция Пирс. – Меня даже некому будет раздеть!

– Вы сделаете это сами, мисс. И прошу меня понять, что это в целях вашей личной безопасности. Я запру все двери на ключ, и ключи будут постоянно при мне. Окна я проверил в каждой комнате. Они заперты изнутри и советую вам их не открывать ни при каких обстоятельствах…

***

Квинсберри. 22.00

Гуд и Мартин.

В 22 часа, когда все были уже у себя в комнатах, в кабинете лорда Уэлсли остались двое. Инспектор Гуд и майор Джеральд Мартин.

– Вам не придется сегодня спать, майор. Вы сможете выдержать ночь без сна?

– Естественно. Я же солдат, инспектор.

– Я запер все двери лично. Ключи вот они, – он указал на большую связку на столе. – Никто к ним в комнаты войти не сможет. Все окна закрыты. И если этот убийца не призрак, то никому и ничего не грозит. Сломать такие двери, что здесь установлены, сложно.

– А что будем делать мы, инспектор?

– Следить друг за другом и делать ежечасные обходы всего дома, начиная с 23 часов. Так сказать нести караульную службу.

– Вы сказали следить друг за другом?

– До конца доверять я могу только самому себе. Дело слишком серьезное. Разве я не прав?

– Правы. Я ведь знаю, кто такие туги-кинжальники и как они убивают. На вашем месте я не сбрасывал бы меня со счетов, инспектор. Генерал Брик не так уж не прав. Удар нанес военный. Для кинжала тугов нужна твердая рука. Они обучают искусству убийства с юности. Хотя если здесь есть туземные слуги, то можно…

– В Квинсберри нет туземных слуг, Мартин. Я проверял. Отсюда вопрос, который мы с вами уже обсуждали, кто мог нанести такой удар? Ну не мисс Пирс же. На подозрении Монтгомери, Брик и вы, Мартин.

– Но есть и другие мужчины, инспектор.

– Я назвал тех, кто подходит больше всего. Хотя исключить других я также не могу. Возможно старший сын Уэлсли Максимилиан. Все они кроме вас, приближались к павильону в одиночку. Вы же были в обществе мисс Лэнг. Тогда она заметила бы, как вы нанесли удар.

– Но можно предположить, что мы с ней сообщники. Разве нет? Но я не убивал барона Реглана. Я не думаю также, что этот сделал полковник Монтгомери.

– Почему же? Он хорошо знаком с ударом тугов.

– Именно поэтому он убил бы его как-то иначе. Зачем ему за обедом рассказывать о тугах и своем знании этой секты убийц, а на другой день убивать таким образом. Это же сразу укажет на него. Думаю, кто-то подстроился под тугов.

– Вудворт? Сержант морской пехоты? Он достаточно силен. Но он входил в павильон, а не приближался к нему со стороны зеленой изгороди. А удар нанесен сзади! Барон ничего так и не успел понять. Он умер мгновенно. Вудворту пришлось бы атаковать в лоб.

Майор снова вспомнил слова мисс Лэнг об отравлении барона Реглана. Но сейчас поднимать этот вопрос не стоило. Впереди самые ответственные часы ночной стражи.

– Тогда генерал Брик?

– Нужно бы его проверить, мистер Мартин. Я думаю, что он рассказал нам не все. Кстати, я приставил к его комнате Джереми. Того самого молодого сметливого слугу, рекомендованного вами.

– Он будет следить тайно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения