– Конечно, ибо если это генерал, то он легко свернет Джереми шею.
– Вы заперли все двери, инспектор?
– Лично! Все проверено дважды. Никто своей комнаты не покинет, если у него нет дубликата ключей.
Гуд снова указал на связку на столе.
– Слуги лорда также на постах?
– Да, коридоры охраняются.
– Окна?
– Закрыты. Разве кто-нибудь из них пожелает совершить самоубийство.
– Не думаю, что такие найдутся, инспектор. А что вам дала беседа со слугами?
– Я успел переговорить с некоторыми из них. Но результат есть. Подозрение вызывает шофер баронессы Хердет. Тот здоровенный малый.
– А чем же он подозрителен?
– Вудворт сообщил мне, майор, что баронесса с трудом подбирает обслугу. Она слишком скупа, слишком требовательна и придирчива. Работать шофером у неё никто не желал. И вот она нашла этого малого.
– И что здесь странного? Он мог сильно нуждаться и пойти на любое место.
– Возможно, но вот Вудворт слышал, что у него нет рекомендаций. И это у баронессы Хердет, которая так осмотрительна в подборе персонала.
– А где дворецкий это слышал?
– Слуги болтали в людской. Жаловалась горничная леди Челси, племянницы баронессы. Она утверждает, что этот человек преступник.
– С чего она это взяла, инспектор?
– Говорит, он использует словечки уголовного мира.
– А горничная виконтессы, откуда эти словечки знает?
– Не знаю. Выяснить это у меня времени не было. Но это наводит на мысли. Хотя он лишь один странный субъект из слуг.
– А есть и второй? – спросил майор Мартин.
– Есть. Вы помните слугу, который уронил поднос? Когда я обнаружил барона Реглана мертвым. Я говорил вам.
– Не помню его лица, инспектор. А какие подозрения он вызывает? Он вел себя странно?
– Нет. Он вошел в павильон и увидел туп. Он испугался и уронил поднос. Ничего странного. Но он не родился в здешней деревушке.
– И что здесь подозрительного, инспектор? У милорда Уэлсли не все слуги местные.
– А то, что возникают вопросы, Мартин. А я привык задавать вопросы, если они возникают.
– И какие вопросы у вас возникли, инспектор?
– Где этот слуга был ранее? Чем занимался? И пока я не узнаю всего этого, я и его буду держать в возможных сообщниках убийцы.
– А его вы спрашивали об этом? Вы говорили с ним?
– Вот здесь самое интересное, майор. Я не сумел с ним побеседовать. Лорд Артур Уэлсли отпустил одного слугу в деревушку Ривен.
– Почему лорд Артур это сделал?
– Говорит, у слуги были личные обстоятельства, и договоренность об этом у них была ещё неделю назад.
– Но это легко проверить. Можно посетить его в его деревенском доме.
– Верно, но пока я не могу оставить дом лорда. Да и предупреждение нашего анонима. Вы не забыли о нем, майор?
– Нет. Но я могу пойти, если нужно.
– Хорошо, если до утра все будет спокойно, то вы нанесете ему визит завтра. Могу я задать вам вопрос, майор?
– Да, инспектор?
– А как вы в Гвалиоре напали на след тугов?
– Повезло. К майору Дункану, королевскому комиссару приехала жена из Англии. Он послал встречать её сержанта и четырёх драгун. Для миссис Дункан отправили коляску. Правил лошадьми сержант. Четыре драгуна были верхами.
– И что?
– Они не приехали. Их ждали к вечеру, но ни повозки, ни солдат. Утром Дункан забил тревогу. Отправился к радже (Гвалиор автономное княжество) и тот обещал помочь в поисках женщины.
– И что?
– Тела нашли через пять дней в лесу в свежей могиле.
– Все тела?
– Да. Пятерых солдат и миссис Дункан. Все они были раздеты догола и у всех выколоты глаза.
– Это еще зачем? – спросил инспектор.
– Туги так делают уже после смерти жертв.
– Зачем?
– Говорят, однажды в 1810 году одна из их жертв ожила.
– Это как?
– Женщина после удара кинжалом не умерла. Но убийца не проверил тела и ушел. А она пришла в себя и добралась до своего дома. Для чести туга это удар – не доделать дело. И с тех пор они так страхуются от подобного. Дункан был в бешенстве и пригрозил радже, что подаст жалобу генерал-губернатору провинции и самому вице-королю. Погибло пять солдат и женщина – подданные его величества короля Великобритании.
– И что раджа?
– Он призвал своих министров и те назвали известных им тугов. Я отправился к старшему из них и в его доме нашли форму одного из убитых солдат. Также там нашлась сабля и пистолет сержанта. Он просто не успел их продать.
– И вы разговорили его?
– Туга разговорить сложно, инспектор. Но этот туг был купцом и имел сына. Сын его также состоял в секте, и я приказал его арестовать и бросить в тюрьму. Купец испугался за жизнь сына и стал сотрудничать.
– Он выдал убийц?
– Да. Восемь тугов были повешены, и я напал на след украденного алмаза.
– И что этот купец?
– Его через неделю убили.
– Вот как?
– Его и всю его семью вырезали. Туги не любят шутить, инспектор.
– Вы хотите сказать, что подставили свидетеля, Мартин?
– Свидетеля? Это был убийца, инспектор. Настоящий и жестокий убийца. Его собственные преступления пали на его же голову. К тому же я ничего ему не обещал, кроме того, что его сына отпустят из тюрьмы. Это было выполнено. Да и тело несчастной миссис Дункан до сих пор у меня перед глазами…
***
Квинсберри. 24.00
Гуд и Мартин.