– Миссис Лойд рылась в моей корзине для бумаг? Зачем?
– Некто посоветовал ей это сделать. И совет покопаться в вашей корзине экономка, наверняка, получила от мистера Ричарда Уэлсли.
– Я пока ничего не поняла, Мартин. И что было в записке?
– Вот точный текст: «Я бы не был на вашем месте столь уверен, что убийств в замке больше не будет…»
– И все?
– А этого мало?
– И что это значит?
– Записка была идентичная по почерку той, что некто написал в Скотланд-Ярд и тем писулькам, что нашли уже здесь в замке, после смерти барона Реглана и леди Челси. А это значит, что нас хотели запутать. Инспектору подбросили улику против вас. А вам против меня. Хороший ход, который прикроет отступление.
– Отступление?
– Наш преступник спокойно уйдет, пока мы станем путаться в ложных следах.
– Я ничего не понимаю, Мартин. Вы говорите загадками.
– Напротив, мисс Лэнг. Я говорю с вами открыто. Никаких загадок больше нет.
– И это сделал Ричард Уэлсли?
– Я не сказал, что он преступник. Но он его пособник.
– Его?
– Того кто за всем стоит.
– И кто он? – спросила Джессика.
– Я пока не могу вам этого сказать, мисс.
– Почему?
– Вы репортер криминальной хроники, Джессика. Вы ведь видели многие преступления, не так ли?
– Видела.
– И вы наблюдательны?
– Да,– кивнула девушка.
– Тогда почему вы сами не сделаете выводы? Я догадался обо всем. Это же сделал и инспектор Гуд. Но он шел своим путем. Мы с ним пришли к истине.
– Вы хотите выставить меня дурой, Мартин?
– И вы мыслях того не имел, мисс Лэнг.
– Вы проникли в мою комнату тайно.
– Вы сами впустили меня, мисс. Могли бы не открывать окно.
– Вы знали, что мое любопытство пересилит страх.
– Джессика, ваша версия никуда не годится. Если бы я пришел вас убить, то сделать это можно было проще. Я пришёл к вам через окно, ибо хотел говорить с вами тайно. Я доверяю вам, Джессика.
– Может быть и так, Джеральд. Тогда расскажите мне все.
– Я поведаю вам то, что совсем недавно узнал. И я не поделился этим с инспектором Гудом.
– Почему? – спросила она.
– Он все еще может связывать вас с убийцей.
– Меня? – удивилась мисс Лэнг.
– Именно вас. Хотя сам я уверен, что вы невиновны, Джессика.
– Но в чем меня подозревает инспектор Гуд?
– Лучше спросите, что я узнал и чего не сказал инспектору, Джессика.
– Считайте, что я задала этот вопрос, Мартин.
– Вы помогли устроиться на работу в замок Ягода королевы мистеру Джеймсу Нату. Это так? – спросил Мартин.
– Да – сразу согласилась она. – Я познакомилась с ним в Лондоне. У него не было работы, и были финансовые затруднения. И я решила помочь. Потому использовала свое влияние на лорда Артура Уэлсли. Он мне не отказал.
– И Джеймс Нат стал слугой в Ягоде королевы?
– И что? Нат прибыл из Индии. У него не было никаких связей в Великобритании.
– Именно, мисс Лэнг. Именно так. И Джеймс Нат много знал о тугах-душителях именно потому, что сам пострадал от них в Индии.
– Но он сам умер в этом замке, Мартин!
– Он умер не в замке, а в деревне, мисс.
– Но умер из-за этого дела! Я оказала ему плохую услугу! И он будет пятном на моей репутации! Больше того на моей совести!
– Нет, мисс. За Джеймса Ната вам можно не переживать.
– Вы слишком черствый человек, майор.
– Вы меня не поняли, Джессика. Джеймс Нат жив и здоров.
– Что?
– Он не умер.
– Не умер? Но сержант Стаббс…
– Сержант не видел его тела. Некий фермер в деревне сообщил Стаббсу о смерти слуги из замка. Стаббс проверять ничего не стал и отправился к инспектору Гуду в Ягоду королевы.
– Значит, Нат жив?
– Больше того, мисс. Я предполагаю, что это именно он и сообщил Стаббсу о своей «смерти».
– Зачем?
– Он хотел отомстить.
– Мне?
– Нет. Зачем ему вам мстить, Джессика?
– Но кому тогда?
– Милорду Уэлсли.
– Лорду Артуру? Но это нелепица, Мартин. Джеймс Нат только вернулся в Англию из Индии, где вырос. Откуда он мог знать лорда Артура? Да и за что ему мстить?
– Я это выяснил, мисс Лэнг. И все стало на свои места.
– Но я ничего не поняла, Мартин! Что стало на свои места?
– Мы не могли ничего понять именно из-за этого недостающего звена, Джессика. Слуга Джеймс Нат – это звено, мисс.
– Вы хотите сказать, что Джеймс Нат мстил? Я все верно поняла, Мартин?
– Да, мисс. Все было именно так!
– Мстил милорду Уэлсли? Но за что Нату мстить графу Морнингтону?
– За смерть своих родителей, которые умерли от рук тугов-душителей. Вы не знали?
– Это я знала. Он сам поведал мне о трагедии в его семье. Его отец стал жертвой тугов. Он был жестоко убит и после этого они с матерью стали терпеть нужду. Но какое отношение к этому имел лорд Артур? Его и в Индии то не было.
– Все дело в отце лорда Артура.
– В генерале Уэлсли? – спросила она.
– Да. В прошлом веке он был при штабе генерала Хью Роуза, одного из тех, кто жестоко подавил восстание сипаев и взял в плен семейство пешвы.
– И что? Восстание сипаев? Это было больше 60 лет назад. Нату только 30 лет.
– Старая вражда имеет длинные корни, мисс Лэнг. Иногда грехи отцов падают на детей и внуков.
– Но я все еще ничего не понимаю, Мартин.