– Нашел. Все гениальное просто, леди и джентльмены. Кто мог нанести удар кинжалом через изгородь и быть уверенным, что попадет в цель? Попытка у убийцы была только одна. Я вам отвечу, что из присуствующих этого сделать не мог никто. Ни майор Мартин, ни полковник Монтгомери, ни генерал Брик ни кто-либо иной. Ибо как наносят свой удар туги-кинжальники? Точно в цель дабы не было крови, которая страшным грехом ложится на исполнителя приговора. И здесь удар был нанесен также, хотя наш убийца крови не боялся.
– И кто он? – не сдержался дон Луис Эсперадо.
– Я напомню вам, господа, что дворецкий Сэмюель Вудворт вышел из павильона в 12.05, оставив лорда Фиц-Роя 3-го барона Реглана одного. Но уже в 12.15 в павильон зашел генерал Брик. Я слышал голоса генерала и барона. Они обсуждали женитьбу сэра Томаса на мисс Гвенде Элиот.
***
– Старина, а вы хорошо подумали, решившись на такой шаг в вашем возрасте? – спросил лорд Реглан.
– Что вы хотите сказать, барон? Я еще совсем не стар.
– Я не говорю о вашей физической форме, генерал, а только о годах.
– Мужчины в роду Брик живут долго, барон. И сейчас меня волнует не мой возраст. Меня волнуют вложения моего капитала.
– Это лучшее, что вы делали с вашими деньгами, генерал.
– Вы уверены?– спросил сэр Томас.
– Я больше чем уверен, генерал. Я ведь поставил свое имя под проектом «Звезда Юга».
***
– Барон Реглан не сказал генералу о том, что он узнал в свое время от виконта Челси. Он не знал, как генерал отреагирует на подобное. Потому хранил тайну. Сам же сэр Томас не решился открыть барону тот факт, что его бракосочетание с мисс Гвендой уже состоялось, а не только готовится. Генерал покинул павильон в 12.32. После генерала к барону зашел сэр Рональд Пирс и вышел довольно быстро в 12.49. Это я отметил по своим часам. Затем туда зашла баронесса Хердет. Но голосов я уже не слышал.
– Вы хотите сказать, что его убила я? – вскричала баронесса.
– Нет, миледи. Но вы первой увидели мертвое тело! – сказал инспектор Гуд. – Вы вошли в павильон и застали там уже мертвого барона. Вы испугались и немного постояли. Я помню, что на стул вы не сели. И понятно почему. Затем вы собрались с духом и, сохраняя внешнее спокойствие, вышли из павильона.
– Это так, инспектор. Но я не имею отношения к убийству. Он действительно был уже мертв, когда я вошла.
– И вы видели рану на его затылке?
– Нет. Я боялась даже смотреть на него. Я вошла, а он лежал головой вниз. Голова его уперлась в стол. Я хотела закричать, но пересилила себя. Немного постояла и вышла из проклятого павильона.
– А как вы поняли, что он мертв? – спросил майор Мартин.
– Просто так подумала. Трогать его я не стала. Хотя я обратила внимание на его трубку. Его правая рука лежала на столе и все еще крепко сжимала её. Трубка даже дымилась.
– И вас не смутил запах этой трубки? – спросил инспектор.
– Нет. Пахло хорошим кубинским табаком. Такой курил мой муж, барон Хердет.
– Все верно, господа! – сказал инспектор.
– Леди застала барона мертвым? – спросил лорд Артур.
– Именно так, милорд. Все выглядело именно так, как сказала баронесса.
– Выглядело?
Инспектор продолжил:
– Я одно время склонялся к версии, что табак барона был отравлен. Но яда в табаке не было. Потому баронесса и чувствовала только аромат хорошего кубинского табака.
– Но тогда как барона отравили? – спросил Максимилиан Уэлсли.
– Я могу ответить на этот вопрос, господа. Яд был в небольшой изящной книжице в красном кожаном переплете.
Все переглянулись.
– Но рана на его затылке, мистер Гуд? – спросил Алан Грэй.
– Эта рана была нанесена уже мертвому телу.
– Нанесена кем, инспектор? – спросил лорд Уэлсли.
– На этот вопрос ответить не трудно. Вы все помните, кто обнаружил мертвое тело барона Реглана? Это был ваш слуга Джеймс Нат, милорд. Тот самый, который потом пропал из имения. Наняли его не так давно, по рекомендации мисс Джессики Лэнг. Он хотел напугать милорда Артура и членов его семейства призраком прошлого.
– Что вы этим хотите сказать, инспектор? – не понял лорд Артур.
– Это парень Джеймс, совсем недавно вернулся из Индии, где десять лет назад погиб его отец, и где потом умерла его мать.
– Но я не понимаю, инспектор.
– Все просто, милорд. Отец Джеймса пострадал из-за того, что вы в свое время оказались продать вашу часть драгоценностей пешвы.
– Отказался? Но я продал свою часть!
– Это недавно, но лет десять назад вы ведь отвергли подобное предложение?
– Да. Такое было. Но это случилось так давно.
– На крышке старинного ларца было изображение четерехрукой богини Кали, милорд. Отец Джеймса был посредником в этой сделке и слуги Кали не простили ему провала. Он был убит в 1919 году в Бомбее. И вот его сын вырос и вернулся в Англию. Его мать завещала ему месть, и он устроился слугой в ваш дом, милорд.
– Но какое отношение я имею к смерти его отца? Я его даже не знал.
– Но мать Джеймса считала иначе, милорд.
– И он хотел меня убить?