– Я, конечно, помню лицо миссис Вудворд, но нашу с ней встречу вспомнил, только когда просмотрел список хозяйств и мои заметки к нему, – пояснил Дэвис. – Возраст уже не тот, память подводит. Годы летят, трудно за всем уследить…
– Я полагаю, вы продали дом Стэна Клафа до того, как он отправился в тюрьму?
– Да, ему нужны были деньги на адвоката. – Дэвис перешел в оборону. – Детали разглашать не могу. Конфиденциальность сделок охраняется законом, насколько я помню.
– Но вы же продали ему новый дом, когда он вышел на свободу? – Дженна сурово посмотрела на риелтора. – Финансовые подробности сделки мне не нужны, но вы должны знать, что мне достаточно пойти в кадастровое управление, чтобы выяснить, кто каким домом владеет. Вы ведь понимаете, что, если я не узнаю новый адрес Стэна Клафа, это будет нарушением правил досрочного освобождения. Вам ведь не надо, чтобы я снова его арестовала, правда?
– Ладно, ладно. – Дэвис затравленно посмотрел на нее. – Я продал Клафу свиноферму. Он хотел уединенное местечко. После случившегося ни с кем общаться не стремится. Это хозяйство недалеко от ранчо Дэниэлсов, на Рокки-Майл-роуд, и пока вы не спросили, скажу: да, в той округе есть пара домов из списка, который я давал мисс Вудворд.
В голову Дженне пришла еще мысль.
– Последний момент. Вы не говорили мисс Вудворд, кто владеет старым ранчо Митчэма?
– Имена и контактные данные владельцев в списке, который я дал ей и вам.
«Звонила ли Сара кому-то перед смертью?» – подумала Дженна и кивнула, безуспешно пытаясь справиться с раздражением.
– Разумеется, спасибо, что прислали список. Когда вы последний раз говорили со Стэном Клафом или видели его в городе?
– В понедельник. У него на ферме сотового покрытия нет, и городскую линию ему не провели, но он ездит в город за продуктами. – Дэвис слегка побледнел. – Я видел его у бензоколонки перед автомастерской Миллера. Он ждал, наверное, пока лавка откроется, чтобы пикап заправить.
– Вы точно видели мистера Клафа в понедельник около восьми утра?
– Точно. Говорю же, мне нужно было тут с клиентом встретиться в восемь, и я запомнил, что свет на заправке у Миллера не горел. – Во взгляде Дэвиса промелькнуло раздражение. – Зимой Миллеры до восьми не открываются. – Он устало посмотрел на нее: – Это все?
Дженна закрыла блокнот и вдела ручку в петельку:
– Хорошо, это все, что мне нужно. Благодарю.
– Не за что.
В голове закрутился калейдоскоп кровавых образов, и Дженна вздрогнула от ужаса. Мысль о том, что это Клаф убил Сару, плавно, кусочком мозаики, встала на место. «Матерь божья», – подумала Дженна. Стэн Клаф был у мастерской Миллера как раз тогда, когда Сара привела машину на ремонт. Стэн Клаф, убийца животных и садист, мог подслушать ее планы на день и последовать за ней. Надо рассказать Кейну.
Глава сорок шестая
Кейн сидел напротив Сюзи Хартвиг, а рядом Роули делал заметки. Не то чтобы Кейн боялся оставаться с девушкой один на один, но то, как она ему улыбалась, привлекало внимание посторонних. Сюзи, несомненно, разболтала всем и каждому, что он просил ее заскочить в участок.
Демонстративно поднеся кофе лично каждому помощнику и Мэгги, она довольно дерзко спросила:
– Вы для шерифа не заказали. Может, забыли или просто с ней не ладите? Я заметила, что вы сегодня по отдельности обедали.
Стараясь не смотреть на Сюзи, Кейн перевел взгляд на вошедшего в участок Джоша Рокфорда. Его сопровождал другой мужчина – видимо, адвокат, Джеймс Стоун. Когда Джош ткнул локтем в бок своего спутника и указал на Сюзи Хартвиг, Кейн сдержал усмешку. Рокфорд наверняка гадал, подтвердится ли его алиби. Сказать, что он задергался, значило не сказать ничего. Он сидел как на иголках, следя за допросом Сюзи Хартвиг.
– Я спросила, поладили ли вы с шерифом Алтон, – обиженно напомнила о себе Сюзи.
– Мы очень даже поладили. Присаживайтесь, и мы начнем, чтобы вы могли поскорее вернуться на работу.
Сюзи расстегнула пуговицы на пальто и села, закинув ногу на ногу:
– Это по поводу Джоша? Я все рассказала Джейку.
Кейн откашлялся.
– Теперь расскажите мне. Начиная с вечера пятницы.
Он открыл блокнот и посмотрел на девушку.
– Джош заскочил после тренировки и пригласил на ужин. Я весь день проработала, и мне очень хотелось домой, но он посмотрел на меня большими грустными глазами, и я уступила. – Сюзи тяжело вздохнула. – Мы поужинали, а потом поехали к нему. Не к его папочке, а на квартиру в городе. Я к себе отправилась часов в одиннадцать.
Кейн сложил руки на столе:
– Как добирались?
– Такси вызвала. – Она хихикнула. – Джош ведь не сказал, что я у него на ночь осталась, да? Этот малый склонен преувеличивать. Слишком много порнухи в Интернете смотрит, сил, понимаете ли, на что-то другое мало остается. – Она красноречиво подмигнула. – Джош заснул перед телевизором, и я где-то в десять тридцать вызвала такси.
Это будет легко проверить.
– Вы случайно не встречали его утром в субботу или в понедельник?