– О, – повторила она еще раз. – Так вы нас не грабите?
– Нет, – признался я.
– Это хорошо.
Она прижала руку к груди, пытаясь успокоить дыхание.
Грудь у нее, надо сказать, производила впечатление даже под тяжелым кардиганом. Чертово либидо. Даже когда я по уши в неприятностях, оно тут как тут, чтобы отвлечь от таких тривиальностей, как самосохранение.
– О… значит, вы покупатель, да? Я могу чем-нибудь вам помочь?
– Я тут книгу одну искал, – кивнул я.
– Ну что ж, – сказала она с деловой улыбкой, – для начала щелкните вон тем выключателем у двери, и мы найдем то, что вам нужно.
Я включил лампу, про которую совершенно забыл; Шила оправила юбку и подошла ко мне. Роста она была среднего, футов пять с половиной, а значит, почти на фут ниже меня. За пару шагов от меня она остановилась и пристально посмотрела мне в лицо.
– Так вот вы кто, – произнесла она. – Вы Гарри Дрезден.
– Вот и налоговики мне так говорят, – улыбнулся я.
– Ух ты! – произнесла она.
Глаза ее сияли. Славные у нее оказались глаза – темные такие, очень подходящие к ее коже. Когда она подошла поближе, я заметил, что под ее одеждой прячутся очень даже соблазнительные формы. Не настолько, чтобы выходить на подиум в бикини, но оказаться рядом с ней морозной ночью было бы весьма приятно.
Вот черт. Надо чаще встречаться с девушками или что-то в этом роде. Я провел руками по глазам и заставил себя сосредоточиться на деле.
– Я давно хотела познакомиться с вами, – сказала она. – С тех пор, как приехала в Чикаго.
– Вы недавно в городе? Я вас раньше здесь не видел.
– Шесть месяцев, – улыбнулась она. – Пять из них я работаю в этом магазине.
– Бок заставляет вас перерабатывать, – заметил я.
Она кивнула и смахнула прядь волос со щеки, оставив на ней чернильный след.
– Конец месяца. Отчетность, инвентаризация. – Она вдруг спохватилась: – Ой, я ведь не представилась.
– Шила? – предположил я.
Секунду она потрясенно смотрела на меня, потом зарделась:
– Ах да. Бейджик.
Я протянул руку:
– А я – Гарри.
Она пожала мне руку. Рукопожатие у нее вышло крепким, теплым, покалывающим – признак некоторых магических задатков.
Я никогда не задумывался о том, каково приходится кому-либо другому, ощущающему мою ауру. Шила резко вдохнула, и рука ее дернулась. Перепачканные пальцы скользнули по моему запястью, оставив на нем чернильный след.
– Ой. Извините. Я не хотела.
Я вытер руку о камуфлированные штаны.
– Знаете, я сегодня видел пятна и похуже, – заметил я. – Давайте вернемся к книгам.
– Вы испачкали книгу? – с неподдельным огорчением спросила она.
– Нет. Так, сравнение не совсем удачное.
– А… Ладно, – кивнула она, задумчиво потирая руки. – Вы здесь за книгой. Что вы ищете?
– Книгу под названием Die Lied der Erlking.
– О, эту я читала. – Она сморщила носик и на мгновение уставилась куда-то в пространство. – Два экземпляра на правой полке, третий ряд сверху, восьмая и девятая, считая слева.
Я удивленно моргнул, потом подошел к полке и нашел книгу именно там, где она сказала.
– Ух ты, точная подсказка, – заметил я.
– На память не жалуюсь, – отозвалась она с довольной улыбкой. – У меня такой своего рода талант.
Она сделала неопределенный жест рукой – той, которой только что касалась меня.
– Должно быть, это очень кстати при инвентаризации. – Я заглянул на полку. – Знаете, а книга-то здесь одна.
Она нахмурилась, потом пожала плечами:
– Наверное, мистер Бок продал вторую на неделе.
– Ручаюсь, что продал, – согласился я.
Не нравилось мне это. Неприятно даже представлять себе Гривейна, стоящего здесь, в лавке, беседующего с людьми вроде Бока или Шилы. Я задвинул дверь клетки, запер ее и медленно двинулся обратно в лавку, раскрыв на ходу книгу.
Мне приходилось встречать упоминания об этой книге в других работах. Насколько я понимал, речь в ней шла о легендах, связанных с Эрлкёнигом, или Королем эльфов. В мире фэйри он был заметной фигурой – возможно, даже сопоставимой по влиянию с Королевами обоих правящих дворов фэйри. Чародей Пибоди составил эту книгу в начале прошлого века из разрозненных записей дюжины древних чародеев, большая часть которых к тому времени уже умерла, так что домыслов в ней содержалось больше, чем непреложных истин.
– Сколько? – спросил я.
– Там, под обложкой, должна быть карточка, – отозвалась Шила, вежливо отставшая от меня на пару шагов.
Я посмотрел. Книжка стоила примерно половину моей месячной квартплаты. Стоит ли удивляться, что прежде у меня и мысли не возникало купить ее. Не то чтобы дела мои последнее время шли неважно, но и лишних денег у меня тоже не водилось – с учетом Мышовых прививок, того обилия жратвы, что он поглощал, и Томасовых проблем с работой. Может, Бок даст мне книгу взаймы или в рассрочку…
Мы с Шилой вышли из задней комнаты и двинулись к прилавку.
– Ну, думаю, дальше вы не заблудитесь, – улыбнулась она. – Приятно было познакомиться, Гарри.
– И мне тоже. – Я тоже улыбнулся в ответ. Черт, она все-таки была женщина, к тому же достаточно привлекательная. А улыбка и просто очаровательная. – Может, еще встретимся как-нибудь.
– С удовольствием. Только в следующий раз, если можно, без пистолета.