Читаем Кровавые ритуалы. Барабаны зомби полностью

Мыш пронзительно взвизгнул от боли, еще раз рванул клыками лицо зомби и оттолкнулся от него. На то, что теперь представляло собой лицо, страшно было смотреть. От глаз не осталось ничего, и он слепо крутил головой, наугад размахивая руками. Мыш тяжело привалился ко мне, не наступая на переднюю лапу, но продолжая угрожающе рычать.

Трое зомби уже спускались по лестнице, и все, что я успевал сделать, – это снова вскинуть посох. Я так и сделал, но ближайший зомби оказался быстрее, чем я предполагал, и выбил его у меня из руки. Посох ударился о бетонную стенку лестницы и отлетел прямо в ослепленного зомби. Я сделал попытку подхватить его, но зомби едва не схватил меня за руку, и я отдернул ее.

Дверь за моей спиной отворилась, и голос Томаса рявкнул:

– Пригнись!

Я бросился на землю и по мере возможности притянул к ней Мыша. Грянул гром, и голова ближнего зомби разлетелась омерзительным облаком цвета гнилой крови. Остатки тела дернулись и пьяно повалились набок.

В дверях стоял голый по пояс Томас с прижатым к плечу обрезом; глаза его полыхали холодным серебряным огнем. Он передернул цевье, выстрелил еще трижды, уничтожив или отогнав на мгновение первую волну нападавших. Потом ухватил меня за воротник плаща и втащил в дверь. Мыш вскочил следом, и Томас захлопнул дверь.

– Замки, – прохрипел я.

Томас кивнул и щелкнул задвижками двух массивных стальных замков. Я подполз к двери, прижался к ней ладонями и шепотом произнес заклинание, активирующее обереги. На мгновение послышалось негромкое низкое жужжание, означающее, что защита снова работает, а потом все стихло.

– Ладно, – произнес я, задыхаясь. – Вот так. Наконец-то дома.

Оглядевшись по сторонам, я увидел Баттерса, стоявшего у камина с кочергой в руках.

– Вы в порядке, дружище?

– Пожалуй, да, – кивнул он; вид он, правда, имел несколько обалделый. – Они ушли?

– Если уже не ушли, то скоро уйдут. Здесь мы в безопасности.

– Вы уверены?

– Безусловно, – заверил я его. – У них нет ни малейшей возможности проникнуть сюда.

Не успел я произнести эти слова, как послышался резкий грохот, сопровождаемый ударом, от которого несколько книг попадало с полок, а мы подпрыгнули и переглянулись, как актеры – исполнители ролей в первых сериях «Звездного пути».

– Что это? – вскрикнул Баттерс.

– Обереги! – рявкнул Томас.

– Нет, – сказал я. – В смысле, добро пожаловать, ребята. Идти на мои обереги – верное самоубийство.

Последовал еще один удар грома, и помещение вновь содрогнулось. Снаружи, где-то за дверью, сверкнула ярко-голубая вспышка, и даже отблеск ее сквозь окна приямков на мгновение ослепительно-ярко осветил комнату.

– Какое, к черту, самоубийство, если ты уже мертв, – буркнул Томас. – Сколько там снаружи этих тварей?

– Э… не знаю точно, – ответил я. – Много.

Томас кашлянул, взял с каминной полки коробку с патронами и принялся перезаряжать обрез.

– Что случится, если он и дальше будет швырять своих зомби на обереги?

– Я не рассчитывал их на продолжительную разрядку, – признался я.

Послышался новый грохот, сопровождаемый вспышкой, но на этот раз пол едва дрогнул.

– Они будут слабеть, – пояснил я, – а потом рухнут.

– Скоро? – поинтересовался Томас.

Из-за двери послышался уже не грохот, а громкий треск. Мигнул голубоватый свет.

– Довольно скоро. Черт подери.

– О боже, – произнес Баттерс. – Боже, боже, боже. Что будет, когда обереги пропадут?

Я хмыкнул:

– Дверь у меня стальная. У них уйдет некоторое время на то, чтобы прорваться через нее. Потом есть еще порог. Это остановит их… по крайней мере, замедлит. – Я взъерошил волосы пальцами. – Нам надо что-то придумать, и быстро.

– А дополнительные средства защиты? – спросил Томас.

– На улице, – буркнул я.

– Потому нам и необходима дополнительная защита, – отрезал Томас.

Он загнал последний патрон в патронник, передернул цевье и принялся набивать патронами кармашки на поясе.

– Эти средства рассчитаны на отражение магических нападений, – добавил я. – Не физического вторжения.

– Но они могут удержать зомби? – встревожился Баттерс.

– Да. Но в дополнение к этому они не дадут нам выйти.

– А что в этом такого плохого? – спросил Баттерс.

– Ничего, – сказал я, – до тех пор, пока Гривейн не подожжет дом. Если я активирую их, убрать обратно уже не смогу. Мы окажемся в западне. – Я стиснул зубы. – Нам надо убираться отсюда.

– Но там же зомби! – всполошился Баттерс.

– Я ведь не один здесь живу, – напомнил я. – Если он подожжет дом, чтобы добраться до меня, погибнут ни в чем не повинные люди. Томас, одевайся и обувайся. Баттерс, под тем индейским ковриком на полу есть люк со стремянкой. Возьмите свечу и спускайтесь туда. Там на столе лежит черный рюкзак, а на деревянной полке – белый череп. Положите череп в рюкзак и принесите мне.

– Что? – удивился Баттерс.

– Действуйте! – рявкнул я.

Баттерс бросился к коврику, отдернул его в сторону, нашел люк и, схватив со стола свечу, скатился по лестнице в лабораторию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги