А иначе ничего хорошего не выйдет.
Ричард поглядел на соседа — примерно так змея взирает на жертву, заглатывать которую пока нет нужды.
— Могу ли я узнать, что именно вы от меня требуете? — сказал наконец Фрэнк после продолжительного молчания и впервые шевельнулся, сел посвободней. Он обретал уверенность — то ли потому, что незнакомец был мягкоречив, то ли потому, что вспоминалось предостережение жены.
— Я смотрю, вы о сыне что–то не спрашиваете. Вам что, безразлично, что с ним?
— Здесь нет того, с кем я говорил по телефону, — проговорил Фрэнк, тяжело вздохнув. — Где он? И насколько я понимаю, с сыном моим ничего не случилось. К тому же вы пока не назвали своих требований. Разве я отказал вам в чем–нибудь? Нет ведь. Естественно, что с ним ничего не случилось. Кстати, а где всё–таки вы его держите?
Фрэнк говорил без заискивания, почти небрежно. Уловив перемену тона, Ричард встревожился.
— Я вижу, вы чересчур понятливы, мистер Джиринде.
Лицу, говорившему с вами по телефону, здесь делать не чего. Всему своё место и время.
Они приближались к пригородной зоне. Впереди была автострада Эйч7.
— Куда мы едем? — спросил Фрэнк.
— Не ваша забота. Водитель знает — куда. Когда доедем, тогда продолжим разговор.
С этого момента в кабине «пежо» воцарилось молчание. Некоторое время машина неслась по автостраде, удаляясь от города. Водитель постоянно оглядывался и, когда сзади появлялась какая–нибудь машина, пропускал её вперёд. Затем он сбросил газ и замедлил ход. Пропустив ещё пару автомобилей и подождав, когда на дороге никого не будет, он внезапно развернулся на 180 градусов и помчался назад к городу.
Марк не успел как следует разглядеть пассажира на заднем сиденье «пежо 504». Несколько раздосадованный этим обстоятельством, он направлялся теперь к телефон ной будке, расположенной в трёх кварталах от отеля.
Марк шёл энергичным, без спешки шагом — излишней торопливостью можно обратить на себя внимание. Войдя в будку, вынул листок бумаги, шариковую ручку и набросал на листке воображаемый список покупок.
Кленц только что переговорил по телефону с секретаршей и отменил поездку в порт. Шеф, со своей стороны, собирался ехать в Управление — там он просмотрит дела о похищениях детей с целью шантажа: изучение старых досье может навести на след в нынешнем случае. А Кленц останется дома и будет дожидаться звонка от Марка.
Кленц снял трубку.
— Да?.. Руфус? Что случилось? — Он поманил шефа пальцем.
Фрэнк Одоло нахмурился и бросился к телефону.
Едва не своротив стол, схватил трубку.
— Да, Руфус… Зелкан слушает.
— Сообщаю следующее, сэр. Обходя территорию отеля, я заметил вашего друга — того, первого. Он вышел из машины на автостоянке, затем направился к центральному входу в отель, но, немного не доходя, остановился и вступил в разговор с пассажиром, сидевшим в синем «пежо 504». Пассажир —
— Да, по–видимому, так, — несколько неуверенно отозвался Одоло, бросая взгляд на Кленца. Фрэнк Одоло не был скородумом — чтобы прийти к выводу, ему надо было обмозговать ситуацию не торопясь, с разных сторон. Кленц — другое дело, голова у него работает намного проворней. — Слушайте, Руфус. Позвоните по добавочному «Ф» и уходите. Времени на сборы пять минут. — Дав отбой, Одоло повернулся к Кленцу. — Встречу перенесли в другое место и быстро свернули! — бросил он с досадой. — Джек, как по–вашему, что это значит? Руфус считает, что он раскрыт, и я думаю, так и есть. Я дал ему указание выйти из игры. Мои люди, выходит, рас крыты? Но когда же это произошло? Наверняка не сегодня, по крайней мере, не сейчас. Джек, дело приняло опасный оборот. — Шеф был встревожен не на шутку. Резко рванув стул, он сел.
— Джиринде ведь звонил вам вчера? — спросил Кленц задумчиво.
— Да, около полуночи.
— Допустим, кто–то подслушал разговор.
Одоло нахмурился.
— Вы хотите сказать, телефон прослушивался? — резко спросил он.
— Не знаю, но похоже на то. Если они подслушали разговор, тогда понятно, почему они переменили место.
— Но чей телефон — мой или его?
— Скорее, его, им это легче.
Одоло откинулся на спинку стула. Уф! Эким олухом он порой оказывается рядом с умным Джеком! Ему и в голову не пришло… А ведь точно — чей–то телефон был на крючке!
— Но тогда Джиринде едет на верную смерть! —
Одоло вскочил. — Пойдёмте! Надо скорее переворошить…
— Минутку, шеф, — Кленц жестом руки остановил друга. — Ворошить гнездо, думаю, рано.
— Да гори оно синим пламенем! Как это рано?!
— Если б они хотели его убить, то убили бы до свидания у гостиницы.
Одоло недоуменно уставился на Кленца.
— То есть?
— Мне многое неясно, шеф, но, насколько я понимаю, мы тут имеем дело с могущественной организацией. Они уверены в себе — пожалуй, даже чересчур. Ваш разговор они наверняка подслушали и после этого всё–таки решили: пусть Джиринде явится на встречу, как условились, а мы его прямо оттуда заберём.
— Но как, по–вашему, они с ним поступят, Джек?