Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

И пусть веселье и радость провожают нас в путь.

Затем идите по своим обычным делам, но обращайте внимание на все, что происходит в течение дня. Вечером прочтите заклинание-инвокацию для призыва божества и спросите, почему именно так прошел день и что божество хотело вам показать. Вот заклинание-призыв для короля Падуба.

О вечнозеленый король зимы!

Корона твоя острая,

А лицо из льда,

Посмотри ты на меня —

Зову я тебя.

Великий повелитель,

Не страшны тебе холода!

Сквозь морозы и поля

Зову тебя, Отец-зима.

Приди ко мне, в круг мой войди,

Белым чудом его озари.

Зимние сказки ты читаешь,

Всех с радостью встречаешь.

Приди и ко мне, в круг мой зайди,

Холод и мороз с собой принеси,

Сердце и ум мои покори.

Среди снегов белых,

Среди ночей серых

Услышь ты меня.

Приди ко мне в гости, зима!

Зверей, птиц, льдов король,

Зову я тебя в круг свой,

Великий и могучий,

Зимний ты царь

О-СТРО-ЛИСТ

О-СТРО-ЛИСТ

О-СТРО-ЛИСТ

(повторяйте, подпевая).

Внимательно следите за своими ощущениями и тем, что происходит вокруг. Эту инвокацию вы можете также использовать в большом ритуале Йоля.

<p>Битва королей</p>

Один из самых интересных мифов Йоля – это миф о битве двух королей. Король Остролист – это король зимы. Во время летнего солнцестояния он победил Дубового короля, но теперь победитель и побежденный поменялись местами. Король Остролист символизирует смерть Бога, король Дуб – возрождение. Этот миф берет свое начало в фольклоре друидов, для которых эти два дерева были священнейшими.

Сегодня и на сам Йоль вам нужно сыграть спектакль – показать, как же происходил поединок королей. Попробуйте найти для этого единомышленников (если не выйдет, можете попробовать и в одиночку, хоть это и будет выглядеть немного странно) и воспроизвести это легендарное сражение. Наденьте мантии и маски, и тогда мистерия получится по-настоящему захватывающей.

<p>Почитание матерей</p>

Ночь с 19 на 20 декабря считается Ночью матери. Таинство деторождения своими корнями уходит в глубины веков. Чтобы проникнуться этой волшебной энергией, зажгите зеленую или белую свечу и раскройте свою сердечную чакру – чакру всеобъемлющей любви. Матери очень любят своих детей, а дети Богини – это все мы. Итак, сядьте поудобней и представьте, как из середины груди начинает исходить зеленое сияние. Оно растет все больше и больше: вот оно уже не помещается в вашу комнату, потом заполняет собой весь двор, город, страну и континент – и, наконец, охватывает всю планету. Оставайтесь «соединенными» со всей планетой в течение нескольких минут, затем вернитесь в свое обычное состояние, впитывая в себя зеленый свет.

<p>Ангелы света</p>

Ангелы – это самые добрые из всех творений Богини и Бога. Эти дети света готовы помочь в любое время. Они «на страже» все 24 часа в сутки. Но чтобы они помогли – вам нужно попросить их о помощи. Не стесняйтесь! Все проблемы для них одинаково важны – от неисправного компьютера до операции на сердце. Ангелы всегда рядом и готовы помочь. На Йоль можно рисовать ангелов и делать бумажные оригами в виде ангельских фигурок.

Также вы можете узнать имя своего ангела. Отправьтесь в свой астральный храм. Там вас будет ждать ангел – посмотрите, как он выглядит, во что одет, и узнайте, как его зовут и как он помогает вам в течение всей вашей жизни. Вернувшись, нарисуйте портрет вашего ангела и поставьте его на алтарь.

<p>Йольский козел</p>

Йольский козел (julbock) раньше был впряжен в колесницу громовержца Тора вместе с другим козлом. Но теперь это главный страж праздника: он следит, чтобы во время праздника все было на своем месте и чтобы все успели закончить приготовления до начала Йоля. В некоторых источниках сказано, что у Йольского козла нет ни костей, ни крови – его тело покрывают лишь длинные волосы.

Наш страж не любит, когда на Йоль нет новых нарядов. Поэтому сегодня можно устроить небольшой шопинг и проверить, все ли готово к празднику, а еще – купить новые ритуальные мантии.

Вы можете сделать Йольского козла из соломы, бумаги и шишек кипариса.

<p>Олень со свечами на рогах</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература