Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

В этом разделе вы знакомитесь с обычаями и традициями данного праздника и узнаете, чем было принято заниматься в это время. Теоретической информации будет немного (так как у нас другая задача), но здесь вы также найдете много интересных практических идей для вечеринок. Если вы хотите узнать больше о древних викканских традициях, советую поискать в специальной литературе или в интернете.

Здесь же я расскажу о музыкальном оформлении ритуала и о том, какая музыка ближе тому или иному празднику.

Практикум 3: украшения и идеи

Вот она – наша основная тема книги. Тут вы найдете много идей для хендмейда (в том числе полезных иллюстраций и материалов из других источников), чтобы самостоятельно за пару минут сделать свои неповторимые, красивые и, главное, натуральные природные украшения, в основном из подручных средств, взятых у природы. Но помните, что эти идеи – лишь подсказка для вашего собственного творчества.

Украшения, приведенные в этих разделах, соответствуют тематике каждого праздника и его магическим элементам: например, летнее солнцестояние связано со светом и блеском, значит, ваши украшения должны блестеть. Если вы сделаете все предложенные украшения и оформите ими комнату/дом, то я гарантирую, что дух шабаша будет жить у вас до следующего праздника.

Практикум 4: божества и духи

Этот раздел посвящен божествам и духам (а также всевозможным фантастическим или мифологическим созданиям), которые так или иначе связаны с праздниками. Божества и духи помогут оформить дом и алтарь и научат всему, что знают, – надо только найти к ним подход. Чтобы вы могли взаимодействовать с ними, я включил в этот раздел ритуалы и призывы.

Мы поговорим о божествах как светлых, так и темных (в зависимости от конкретного праздника), а также изучим тотемное животное каждого шабаша. Кстати, иногда таких тотемов может быть два или больше.

Магия трав – важная часть ремесла ведьм, поэтому сюда я включил сведения о ботанике, которые помогут вам углубить ваше магическое искусство.

Практикум 5: гадания

Особенно эффективными и верными оказываются гадания, проведенные во время праздников Колеса года. В этом разделе описаны те методы гадания, которые связаны с общим праздником и которые «работают» именно для него. Эти методы просты – ими пользовались и в древние времена, и сейчас. Конечно, гадать можно в любое время, но в дни шабашей гадания всегда особенно точны. Также здесь вы найдете медитацию на карту и руны праздника, так что вам будет чем заняться долгими праздничными ночами.

Практикум 6: ритуалы

Шестой раздел посвящен практической магии. Тут собраны ритуалы, связанные с праздником, и те, которые помогут в разных ситуациях. Я долгое время собирал те ритуалы, что казались мне особенно красивыми визуально (просто смотреть на них – уже чудо!), а потом доработал их – и получилось что-то невероятное! Разделы «Традиции» и «Ритуалы» схожи, но в «Ритуалах» больше магии и колдовства.

Все, что я предлагаю, – это только пример. Вы можете менять и текст, и суть ритуала. С каждым украшением из соответствующего раздела можно придумать отдельный ритуал, сделать его магическим талисманом и наполнить силой или найти иное практическое применение. Слушайте свой внутренний голос – он вас не обманет. А если что-то сделано правильно, это не может не сработать.

И еще: не ищите в книге ритуалов темной магии и проклятий – здесь их нет.

Практикум 7: основные соответствия

В последнем разделе описаны основные соответствия для праздников. Я сделал их в виде таблицы. Одна из колонок – это то, что было собрано до нас и что сейчас считается классическими соответствиями. Вторая колонка – для вас. Сюда вы можете записать все то, что получили с помощью медитации и собственных наблюдений.

Не бойтесь отступать от привычного взгляда на вещи. Если указанные символы не погружают вас в мир праздника и не помогают войти в мир волшебства, то вам они ни к чему. Вы можете открыть двери магии только подходящими ключами – ищите те, что подойдут вам. А если вы уже нашли их, то дух праздника будет с вами весь год – и это будет счастливый год, год баланса и красоты.

<p>Ведьмин шкафчик</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература