Читаем Круг Года. Викканские праздники, их атрибуты и значение полностью

В книге много практик, для которых вам понадобятся кое-какие материалы. Достать их нетрудно – все, что нужно, всегда можно взять у природы. Чтобы быть готовыми к практикам, можно заранее ознакомиться с главой, а потом уже собирать необходимые материалы. Если вы хорошо изучили свое место жительства, то уже наверняка знаете, где растет нужное дерево, а где можно купить лекарственные травы. Например, в моем городе есть место Великих Ив и Сосен. Когда мне нужна магическая помощь, я отправляюсь к ним и в знак уважения оставляю небольшое подношение. Многие ингредиенты можно найти в лавочках с антиквариатом или на блошиных рынках. Но самому собирать цветы и грибы, шишки и желуди гораздо интереснее. Если летом вы отправитесь за город в лес, то обязательно соберите желуди на Мабон или грибы на Самайн – ведь перед самым праздником у вас могут быть другие дела, или сезон закончится, а бесценный ингредиент уже не найти. Я рекомендую вам запастись многими ингредиентами именно летом, потому что в это время в них самое большое количество энергии; а то, что продается в магазине, – уже не совсем живое, не дикое. И каждый год желательно освежать свои припасы. Травы и шишки сгодятся на следующий год, но, например, сухие грибы и боярышник потеряют свою силу и станут непригодными для колдовства. Также много полезного можно сделать из старых вещей, а пользоваться переработанными материалами даже необходимо.

Еще вам понадобится тетрадь для записей; ей можно дать какое-нибудь интересное название – например, «Удивительная книга путешествий в восемь миров». Дневники очень важны, так как вы всегда можете возвратиться к своим прошлым достижениям и освежить в памяти ту или иную практику. Но если вам по какой-то причине неудобно писать в дневнике или же просто лень, то в конце каждой главы есть специальные таблицы: вы можете фиксировать там свои результаты и наблюдения.

Кроме того, для заклинаний и ритуалов вам нужно будет собирать травы, камни, ткани и много чего другого. Если у вас уже есть свой арсенал магических инструментов – отлично. Если его нет, это нестрашно – в течение года вы соберете их все.

И последнее, что вам потребуется, – это ножницы, нити и клей для создания праздничных украшений. Запаситесь ими в больших количествах.

Связь праздников

Возможно, пока вы читаете книгу, уже наступил канун какого-то праздника или он уже в разгаре. Что ж, это не беда – изучение Викки можно начинать с любого шабаша. Никакой строгой последовательности тут нет.

Вы убедитесь, что праздники тесно связаны один с другим – они неразлучны, если соединить их ритуально! Здорово сохранять что-то с одного шабаша и добавлять этот ингредиент к следующему – это будет очень символически, и, кстати, я все соединил абсолютно случайно! Но не зря говорят, что случайность – это воля богов. Я внимательно изучил эти ритуальные связи и убедился, что все сделано правильно, по-другому быть не могло… Итак, чтобы вам было проще сориентироваться в годовых праздниках, я соединил их такими ритуалами:


На Йоль используйте ингредиенты с Литы и готовьтесь к Ламмасу.

На Имболк используйте ингредиенты с Самайна и готовьтесь к Мабону.

На Остару используйте ингредиенты с Ламмаса и готовьтесь к Лите.

На Белтейн используйте ингредиенты с Мабона и готовьтесь к Самайну.

На Литу используйте ингредиенты с Остары и готовьтесь к Йолю.

На Ламмас используйте ингредиенты с Йоля и готовьтесь к Остаре.

На Мабон используйте ингредиенты с Имболка и готовьтесь к Белтейну.

И на Самайн используйте ингредиенты с Белтейна и готовьтесь к Имболку.

Все эти ритуалы отлично работают вместе. Но если вы практикуете Викку в первый раз, то просто замените указанные ингредиенты с предыдущего праздника на обычные или вовсе не добавляйте их в ритуал.

Перед тем как начать

Скоро мы приступим к изучению Колеса года. Но перед этим я хочу обратить ваше внимание вот на что. Все описанные в книге ритуалы и заклинания следует выполнять в магическом круге. Но как ставить круг, призывать королей сторон света, божеств – в ней не написано. Почему? По своему опыту я знаю: сколько ведьм – столько и техник, поэтому лучше вы сами решите, как вам это сделать. Я предлагаю вам инвокации-призывы к определенным божествам, которые можно практиковать и без круга. Если вы не знаете, как ставить круг, то можете прочитать об этом в других книгах (например, «Викка для начинающих» – бесценная книга для тех, кто только открыл для себя волшебный мир ведьм).

Ну что же, не буду вас томить – приступим к изучению Викки. Да пребудет с вами благословение Богини и Бога! Пусть ваш поиск будет вознагражден, и вы увидите то, что скрыто под лунным светом, и почувствуете силу древних божеств.

Глава I. Йоль. Сказочные письма зимним божествам

Практикум 1: о празднике

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература