Читаем Кругосветное путешествие короля Соболя полностью

Я не знала, как докопаться до сути происходящего. Воспользовавшись полученной возможностью не скрывать более нашего будущего союза и свободно покидать острог, я навещала Августа в поселке ссыльных. Там я увидела всю бедность и суровость их жизни. Однако встречали меня приветливо и пытались сохранить в этих жалких халупах видимость светских манер. Они наливали мне чай, сидя на китовых ребрах, положенных прямо на глинобитный пол, за столом с фарфоровыми чашками и столовым серебром, которое мать подарила Августу. Я познакомилась с Хрущевым, с Олегом, шведским спутником Августа, и с другими очень милыми людьми. Только Степанов меня немного беспокоил, потому что продолжал смотреть на меня горящими жадными глазами.

Но никто ни разу не обмолвился ни единым словом, способным пролить свет на планы Августа. Все делали вид, что разделяют его взгляды и энтузиазм. И все же у меня сложилось впечатление, что главное от меня скрывают. Они следили друг за другом, а Степанов был объектом особенно пристального внимания. При моем приближении разговоры смолкали. На свои вопросы я получала лишь пустые банальные ответы. Я отчаялась добиться хоть каких-то сведений от этих людей, неизменно соблюдавших осторожность и привыкших за годы неволи к секретам, а то и ко лжи.

Совсем с иной стороны и по чистой случайности я получила разъяснения, которые все мне открыли и ускорили катастрофу.

V


Моя горничная, весьма преданная девушка, с которой я делилась своими девичьими секретами, уже давно призналась мне, что у нее есть любовник среди ссыльных. Этот человек по имени Саша был одним из товарищей по несчастью моего жениха.

И вот однажды утром, когда я по-прежнему ломала голову над загадкой поведения Августа, эта женщина зашла ко мне, утирая слезы. По ее словам, она пришла попрощаться. Я сразу же поняла, что плакала она не только от грусти расставания со мной, но и от счастья начала новой жизни.

Саша уже давно звал ее замуж. Но прежде чем связать свою жизнь с каторжником, она попросила дать ей время подумать. А два дня назад ее любовник пришел объявить, что никаких препятствий для их союза более не существует. Он скоро покинет Камчатку на корабле, который ссыльные готовятся угнать. Он получил разрешение взять ее с собой на борт. Таким образом, вскоре они окажутся в Европе, где их, без всякого сомнения, ждет жизнь, полная любви, свободы и честного труда. Я была бы счастлива за нее, узнав эту новость, если бы она не присовокупила еще одну: Август был активным участником этого плана и даже играл в нем одну из главных ролей.

Это открытие подействовало на меня двояко. С одной стороны, оно принесло немедленное облегчение моим мучениям: поведение Августа предстало в ослепительно-ясном свете. Я почувствовала удовлетворение, как всегда, когда сбываются твои интуитивные предчувствия, пусть даже самые зловещие. С другой стороны, естественно, я узнала, что мое счастье обречено, что меня ждет самое отвратительное предательство и что я, если определить одним словом, выражающим мое тогдашнее умонастроение, обесчещена.

Между тем столкновение с отцом заставило меня осознать и другую сторону моего характера. Будь я чуть помоложе, я почувствовала бы себя беспомощной перед такой низостью. Но теперь я ощущала в себе и решимость, и способность бороться. Проглотив комок в горле, я выпрямилась и велела девушке повторить мне все в подробностях. Я отметила некоторые неточности в ее рассказе и попросила немедленно вызвать ее любовника в острог. Она задаст ему несколько интересующих меня вопросов. Пока она будет его расспрашивать в комнате, где она обычно обитала, я выслушаю ответы, спрятавшись за ширмой. Горничная согласилась, но с большой неохотой, — любовник взял с нее клятву, что она никому не раскроет тайну, и он ни за что не должен был узнать о нашей хитрости.

Разговор состоялся назавтра. Служанка впустила гостя через заднюю дверь, так как у него не было разрешения свободно передвигаться по владениям коменданта. Она налила ему большой стакан местного алкоголя, который гнали из корнеплодов. После долгих заигрываний, встречавших ее твердый отпор, Саша согласился ответить на вопросы.

По всему выходило, что сомнениям тут было не место. Заговор был составлен не вчера. Мысли о побеге уже очень давно бередили умы ссыльных, но именно прибытие Августа и его товарищей подтолкнуло к началу непосредственной подготовки. В Сашином рассказе я узнавала энергию и дар убеждения своего жениха. Он привнес в этот план все таланты, которые меня в нем покорили. Вокруг тесной группы заговорщиков, которыми были Август и его близкие друзья, сплотились и другие ссыльные. Сейчас их было около двадцати пяти человек. Мужчина отказался назвать дату и конкретные детали. Он только сказал, что их отъезд — дело решенное. При этих словах он воспламенился до крайности, схватил свою возлюбленную за талию и стал покрывать жаркими поцелуями. Она высвободилась и, отойдя, присела на табурет. Закрыла руками лицо и сделала вид, что рыдает.

— С чего такая печаль? Разве ты не рада покинуть эту ужасную страну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика