Читаем Кругосветное путешествие короля Соболя полностью

— Конечно рада, — сказала плутовка, прекрасно разыгрывая свой маленький спектакль, чтобы выведать побольше.

— И что же тогда?

— Моя хозяйка…

— Что?

— Если ее жених сбежит с нами, она останется здесь одна.

— Одна, одна… Она дочь губернатора, ты, часом, не забыла? Таким людям не нужно похищать корабль, чтобы сбежать. Придет время, и она уедет.

— Но она любит его, — воскликнула моя славная служанка, поворачивая к любовнику лицо с покрасневшими глазами, которые сама же и натерла.

И добавила с видом крайнего отвращения, которое, как он мог подумать, касалось и его:

— Мужчины ужасны. Как он может так ее предать? Еще вчера он приходил сюда и принимал ее нежное отношение…

Мужчина схватил свой стакан, отпил глоток и какое-то время разглядывал остаток.

— Просто у него нет выбора.

— Что ты хочешь сказать?

— Он вступил в дело с самого своего приезда, задолго до того, как стал свободным. И теперь знает все тайны. Остальные не позволят ему плюнуть и спокойно уйти.

— А если он так и сделает?

Мужчина пожал плечами:

— Ты не понимаешь.

— Ну так объясни.

Тогда Саша схватил девушку за запястье и, приблизив к ней свое лицо, с угрожающим видом тихо произнес:

— Предателей они убивают, представь себе. И никакого суда не надо. Им достаточно подозрения, сомнения. С тех пор как я в деле, сам видел, как прикончили уже троих доносчиков. Еще вчера поднялась серьезная тревога. Один дурак по фамилии Степанов, ты его знаешь, это воздыхатель твоей хозяйки…

— Да.

— Так вот, он вызвал Августа на дуэль из-за нее.

Услышав такое, я едва не вскрикнула и чуть было не обнаружила себя. К счастью, звук застрял в горле.

— Август его побил, разумеется. Но оставил в живых, за что его все ругали. Поди знай теперь, не сдаст ли нас всех этот псих Степанов.

Саша позволил горничной высвободить руку и сам выпрямился.

— В любом случае, если Август бросит их, чтобы войти в семью коменданта, будет считаться, что он перебежал в другой лагерь. На такой риск они никогда не пойдут.

Потом он снова схватил возлюбленную, чтобы поцеловать, и добавил:

— Если твоя хозяйка его любит, то пусть радуется. Покинув ее, он, по крайней мере, останется в живых…

Разговор закончился, не принеся ничего нового, но мне и так хватило услышанного.

Я вернулась в свою комнату и, запершись там, не вышла к ужину. Всю ночь я обдумывала ситуацию. К рассвету у меня созрело решение. Для меня вопрос был ясен: Август любит меня, однако силы, превосходящие его собственные, вынуждают его меня бросить. Конечно, он мог бы разоблачить заговор и получить защиту коменданта. Но, если он предаст своих товарищей, у Августа не будет ни единого шанса избежать их мести.

Стало быть, я сама должна избавить его от этой угрозы. Такую цену надо было заплатить, чтобы наша любовь не погибла.

Видите, я была по-прежнему наивна, но во мне ничего не осталось от той пассивной и покорной девушки, какой я была еще несколько недель назад. Я созрела, чтобы использовать любые средства, пусть даже смертельно опасные. Мои рассуждения были просты, как и все заблуждения. Я не могла сама донести эти сведения до коменданта. Скорее всего, он просто не принял бы их во внимание, как это произошло с торговцем-отравителем, который раскрыл ему все дело. А если бы и поверил, то не преминул бы обойтись с Августом так же, как с остальными, и вынести ему суровый приговор. В сущности, ведь отец примирился с нашим союзом только по принуждению. Он был бы счастлив отомстить не только Августу, но и мне самой.

Донос должен быть заслуживающим доверия и обстоятельным, исходящим от одного из заговорщиков. Тогда у меня будет время вмешаться и объяснить, что я все знала и что Август, хоть и не впрямую, приложил руку к раскрытию всего дела. Таким образом, он освободится от обязательств перед своими собратьями и на нем не будет ответственности за донос, а значит, не будет и угрозы мести.

У меня был единственный инструмент для достижения цели: Степанов.

Я предпочитаю сразу сказать вам, что по прошествии времени строго осуждаю себя за тогдашние поступки. Я слишком далеко зашла в своих ухищрениях влюбленной женщины, к тому же не знающей жизни, и повела себя безоглядно и чудовищно жестоко. Я послала свою горничную тайком предупредить Степанова. От моего имени она назначила ему свидание на опушке леса, у деревни, за холмом. Зимой я туда ездила кататься на санях, любовалась деревьями в инее и наблюдала, как по другому берегу реки бродит семейство бурых медведей.

Со стороны моего каюра опасаться было нечего — он едва говорил по-русски. Сразу после обеда я отправилась на прогулку и вскоре увидела Степанова — тот делал вид, что рубит лес, поджидая меня. Я велела остановить сани, и мы обменялись несколькими словами. Он снял шапку из выдры и мял ее в руках.

— Друг мой, — сказала я с лицемерием, которое сегодня приводит меня в ужас, — я все знаю о готовящемся заговоре, в котором вы, к несчастью, принимаете участие.

Он хотел было ответить, но из его рта вырвалось только облачко пара.

— Дело скоро будет раскрыто. Я потрясена обманом того, кого я любила. Он будет наказан в меру своего предательства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика