Читаем Круть (с разделением на главы) полностью

Дочитав, рыба ещё раз смахнула слезу и замерла, наклонив голову вбок. Это придало ей элегическую задумчивость — но стал виден уд, растущий из спины и уходящий за обрез экрана.

— Я не понимала тогда главного, — сказала Рыба. — Посвятив мне это замечательное эссе, Герман Азизович имел в виду, что моё представление о себе — тоже рыба. Он хотел сказать, что мне только предстоит вырезать на скрижалях истории и культуры своё настоящее имя. Сочинить его самой. Но бывает и так, что нашим окончательным именем становится набросок. Черновик. Сначала верится, будто это просто рыба, но проходят годы, и вдруг оказывается, что эта рыба и есть ты окончательная. Прямо как с песней «The Riddle»… Автор ведь так и не написал потом другого текста. Рыба проканала, так он её до смерти и юзал.

Рыба грустно улыбнулась.

— Вот я и добралась до конца, извините за патриархальный каламбур. Спасибо вам за внимание, девчата.

«Почему у неё этот уд, — подумал я с какой-то когнитивной мукой, — зачем? И откуда я знаю, что это именно уд?»

На сцене опять появилась распорядительница.

— Похлопаем… Теперь организованно и без выходок выходим из зала. Остаются те, кто оплатил кормление.

Фид погас, и я вернулся в кабинет начальника.

— Что скажете? — спросил Ломас.

— Хорошо бы её вскрыть, — сказал я. — В смысле, вернуть ей память. Кто ещё лично знал Варвару Цугундер? Хотя бы по переписке? Таких больше нет.

— Неважно, кто её знал, — ответил Ломас. — Важно, где Варвара сейчас. Рыбе это не известно совершенно точно.

— Откуда такая уверенность?

— Нейросеть проверила её коммуникации за всё доступное время. Вот последнее письмо Варвары к Рыбе. Оставлено в качестве комментария под одним из литературных постов Рыбы задолго до подтяжки личности. Аккаунт, с которого был сделан комментарий, ассоциируется с Варварой Цугундер.

Ломас открыл папку, взял оттуда лист бумаги и протянул мне бумажную распечатку. От бумаги чуть пахло Кельнской водой № 4711. Всё-таки стиль не пропьёшь.


Милая моя, сильная, умная, честная, смелая!

Судьба распорядилась так, что мы не встретимся с тобою больше, и ты никогда не узнаешь, куда мне удалось скрыться и как меня теперь зовут. Но знай — я нашла путь в банку. Правда, не под собственным именем. Просто чудо, что подобное удалось не только тебе, но и мне тоже. Какая завораживающая параллельность в наших судьбах! Но я не буду подвергать тебя опасности, рассказывая о себе. Ты больше не услышишь от меня ничего — хотя обо мне услышишь не раз. Если у тебя останется хоть какая-то точная информация, есть риск, что за тобой придут агенты патриархии. Поэтому верь — со мной всё хорошо. Просто знай, что где-то я есть. До сих пор.

Твоя Варя

ЗЫ. Да. Опять, и два раза. ЯНАГИХАРЕ! ЯНАГИХАРЕ!


— Она ничего не знает, — сказал Ломас. — Варвара её сознательно защищала от возможных неприятностей.

— Значит, этот след отпадает. Что теперь?

— Теперь в расследовании пауза, — ответил Ломас. — Во всяком случае, до завтрашнего дня.

— А что такое?

— Пока вы смотрели ролик, мне сообщили, что сердоболы решили ударить по ветроколонии с космической станции «Bernie». Сейчас её лазер готовят. Их военные собираются уничтожить Кукера первым же ударом.

— Вот как, — сказал я. — Я бы на их месте сначала переименовал станцию в «Варвару Цугундер».

Ломас поглядел на меня, и я заметил в его глазах интерес. Минуту он думал, а потом махнул рукой.

— Вы верно мыслите, Маркус. Религиозно и магически, как положено элевсинскому мисту. Но сердоболам я такого не объясню. Завтра в десять двадцать жду вас в своём кабинете. Посмотрим на звёздные войны вместе.

8

Давным-давно в детстве я видел игру — люди на пляже кидали спасательные круги на вбитый в землю колышек.

Метадрон «Bernie», названный в честь забытого карбонового политика, походил именно на такой колышек — с несколькими наброшенными на него кругами разного диаметра. На одном можно было разглядеть строгое белое название:

USSS BERNIE

А на самом большом пылала языками радужного огня надпись:

BERN MOTHERFUCKER BERN

Это граффити крутилось на орбите сотни лет. Карбон. Но задумался я не о смысле надписи, а о том, как рисунок наносили на обшивку станции. Разве распылители работают в вакууме? Или у наших предков были какие-то специальные космические спреи?

— Надпись сделали на земле, — усмехнулся Ломас. — Перед запуском.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы